【タイ語単語学習】
yield : をもたらす;を – สร้าง
目標単語
- タイ語: สร้าง
- 日本語: 生み出す;作り出す;創造する;建設する;もたらす
- 英語: to create; to build; to make; to construct; to generate; to produce (yield)
基本情報
- 品詞: 動詞
- 発音(カタカナ近似): サーン
- 発音記号(学習者向け): sâang
- 声調: 下降声
- 【必須】正確な音声:
[音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
タイ語の「สร้าง (sâang)」は、基本的な意味として「作る」「創造する」「建設する」といった広い範囲の「生成する」行為を表します。物理的なもの(家、道路など)を作る場合から、抽象的なもの(アイデア、機会、問題、利益など)を「生み出す」「もたらす」場合まで幅広く使われます。
ご提示の「yield(もたらす、産出する)」というニュアンスにおいては、「利益を生み出す」「結果をもたらす」「機会を作る」といった文脈で非常によく使われる単語です。単独で使われることも多いですが、他の名詞と組み合わせて特定の意味を表現するコロケーションも豊富です。
豊富な例文
- タイ語: ธุรกิจนี้จะสร้างรายได้มากมาย
- 発音(学習者向け): tú-rá-gìt níi jà sâang raai-dâai mâak-maai
- 声調: 高声 → 低声 → 高声 → 低声 → 下降声 → 中声 → 低声 → 下降声
- 日本語: このビジネスは多大な収入を生み出すだろう。
- (補足): 「รายได้ (raai-dâai)」は「収入、所得」という意味です。経済的な「yield」を表現する典型的な例文です。
- タイ語: ความคิดใหม่ๆ สามารถสร้างโอกาสให้เราได้
- 発音(学習者向け): kwaam-kít mài-mài săa-mâat sâang oo-gàat hâi rao dâi
- 声調: 中声 → 高声 → 低声 → 低声 → 上昇声 → 下降声 → 低声 → 低声 → 上昇声
- 日本語: 新しいアイデアは私たちに機会を作り出すことができる。
- (補足): 「โอกาส (oo-gàat)」は「機会、チャンス」。「สร้างโอกาส」で「機会を作る、機会を生み出す」となります。
- タイ語: ความพยายามย่อมสร้างผลลัพธ์ที่ดีเสมอ
- 発音(学習者向け): kwaam-pá-yaa-yaam yôm sâang pǒn-láp tîi dii sà-mǒe
- 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 高声 → 下降声 → 下降声 → 高声 → 下降声 → 中声 → 上昇声
- 日本語: 努力は必ず良い結果をもたらす。
- (補足): 「ผลลัพธ์ (pǒn-láp)」は「結果」。「สร้างผลลัพธ์」で「結果をもたらす、結果を生み出す」。
- タイ語: โครงการนี้จะสร้างงานให้กับคนในพื้นที่
- 発音(学習者向け): kroong-gaan níi jà sâang ngaan hâi gàp kon nai pʉ̂ʉn-tîi
- 声調: 中声 → 中声 → 高声 → 低声 → 下降声 → 中声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 下降声
- 日本語: このプロジェクトは地域の人々に雇用を生み出すだろう。
- (補足): 「งาน (ngaan)」は「仕事、雇用」。「สร้างงาน」で「雇用を生み出す」。
- タイ語: การกระทำของพวกเขาสามารถสร้างผลกระทบใหญ่หลวงต่อสังคมได้
- 発音(学習者向け): gaan-grà-tam kɔ̌ɔng pûak-káo săa-mâat sâang pǒn-grà-tóp yài-lǔang tɔ̀ɔ sǎng-kom dâai
- 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 下降声 → 上昇声 → 下降声 → 上昇声 → 低声 → 低声 → 上昇声 → 低声 → 下降声
- 日本語: 彼らの行動は社会に大きな影響をもたらす可能性がある。
- (補足): 「ผลกระทบ (pǒn-grà-tóp)」は「影響、衝撃」。「สร้างผลกระทบ」で「影響を与える、影響を生み出す」。
関連語・派生語
- ก่อให้เกิด (gòr hâi gèrt): (よりフォーマルに)〜を引き起こす、〜を生じさせる。因果関係を強調する際に使われます。
- ผลิต (plìt): 生産する、製造する。主に工場や農業での「生産」を指します。
- ให้ผล (hâi pǒn): 結果を出す、実を結ぶ。特に、努力が報われる、植物が実をつけるなどの文脈で使われます。
- สร้างสรรค์ (sâang-sǎn): 創造的な、クリエイティブな。「สร้าง」と「สรรค์(創造する、建設する)」が組み合わさった形容詞です。
- สร้างความ (sâang kwaam): 〜な状態を作り出す。例: สร้างความสุข (幸せを生み出す)、สร้างความเสียหาย (損害を与える)。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- สร้าง รายได้ (sâang raai-dâai): 収入を生み出す
- สร้าง โอกาส (sâang oo-gàat): 機会を生み出す
- สร้าง ปัญหา (sâang pan-hǎa): 問題を引き起こす
- สร้าง ผลกระทบ (sâang pǒn-grà-tóp): 影響を与える、影響を生み出す
- สร้าง ความสุข (sâang kwaam-sùk): 幸せを生み出す
- สร้าง ความมั่นใจ (sâang kwaam-mân-jai): 自信を築く、自信を生み出す
学習のヒントと注意点
- 連想法(ニーモニック): 「สร้าง (sâang)」の音は日本語の「作成(サクセイ)」の「セイ」に少し似ているかもしれません。何かを「作成する」「生み出す」というイメージと結びつけて覚えましょう。
- 発音と声調の注意点:
- 「สร้าง」の声調は下降声です。日本語の「さーん」と平坦に発音すると、意味が通じなかったり、別の単語に聞こえたりすることがあります。声調記号「^」は音が高く始まり、低く下がることを示します。意識的に音を下げて発音してみてください。
- 子音「ส (s)」は無気音で、日本語の「サ」に近い音です。
- 母音「อา (aa)」は長母音です。しっかり伸ばして発音しましょう。
- 末子音「ง (ng)」は日本語の「ん」のような口を閉じない鼻にかかる音です。日本語の「サン」のように最後の「ン」を唇を閉じて発音しないよう注意してください。
- 日本語話者が間違いやすい点:
- 声調を無視して平坦に発音してしまうこと。 これが最も陥りやすい落とし穴です。必ず声調を意識して練習しましょう。
- 末子音の「ng」の発音。 日本語の「ん」は通常「m」「n」「ng」など様々な音に変化しますが、タイ語の「ง (ng)」は常に口を閉じない鼻音です。口を閉じずに「ん」と発音する練習をしてください。
コメント