wealth : 富,資源,富裕|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

wealth – ความมั่งคั่ง

目標単語

  • タイ語: ความมั่งคั่ง
  • 日本語: 富、繁栄、豊かさ
  • 英語: wealth, prosperity, richness

基本情報

  • 品詞: 名詞
  • 発音(カタカナ近似): クワーム マング カン
  • 発音記号(学習者向け): khwaam mang-khang
  • 声調: 中声 → 低声 → 下降声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「ความมั่งคั่ง (khwaam mang-khang)」は「富」や「繁栄」、「豊かさ」を意味するタイ語の単語です。単に金銭的な富だけでなく、国家の繁栄や、時には精神的な豊かさなど、幅広い意味での「豊かさ」や「蓄積」を指すことができます。 この単語は、名詞化接頭辞である「ความ (khwaam)」と、「裕福である」「繁栄している」という意味の形容詞「มั่งคั่ง (mang-khang)」が組み合わさってできています。「ความ」を付けることで、その形容詞の状態や性質を名詞として表現します。

豊富な例文


  • タイ語: การเติบโตทางเศรษฐกิจนำไปสู่การเพิ่มขึ้นของความมั่งคั่งของประเทศ
  • 発音(学習者向け): kaan toerm-dtoh thaang set-tha-kit nam pai suu kaan peerm-khuen khong khwaam mang-khang khong pra-theet
  • 声調: 中声 → 低声 → 中声 / 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 中声 → 中声
  • 日本語: 経済成長は国のの増加につながります。
  • (補足): การเติบโตทางเศรษฐกิจ (kaan toerm-dtoh thaang set-tha-kit) で「経済成長」を意味します。

  • タイ語: เป้าหมายของเขาคือการสร้างความมั่งคั่งส่วนบุคคลในระยะยาว
  • 発音(学習者向け): bpao-maai khong khao kue kaan saang khwaam mang-khang suan-buk-khon nai ra-ya-yaao
  • 声調: 下降声 → 上昇声 → 中声 → 上昇声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 中声 → 長声
  • 日本語: 彼の目標は、長期的な個人のを築くことです。
  • (補足): สร้าง (saang) は「築く、創造する」という意味の動詞です。ส่วนบุคคล (suan-buk-khon) で「個人(的)な」を意味します。

  • タイ語: รัฐบาลกำลังพิจารณานโยบายเพื่อการกระจายความมั่งคั่งอย่างเป็นธรรม
  • 発音(学習者向け): rat-tha-baan gam-lang pi-jaa-ra-naa na-yo-baai peua kaan gra-jaai khwaam mang-khang yaang pen-tham
  • 声調: 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 下降声 → 中声 → 中声
  • 日本語: 政府はの公平な分配のための政策を検討しています。
  • (補足): การกระจาย (kaan gra-jaai) は「分配、普及」を意味する名詞です。อย่างเป็นธรรม (yaang pen-tham) で「公平に」となります。

  • タイ語: ความมั่งคั่งที่แท้จริงไม่ได้มาจากแค่เงินทอง แต่มาจากสุขภาพที่ดีและครอบครัวที่อบอุ่น
  • 発音(学習者向け): khwaam mang-khang thee thaae-jing mai dai maa jaak khaae ngoen-thong dtae maa jaak suk-ka-phaap thee dee lae khraawp-khrua thee op-un
  • 声調: 中声 → 低声 → 下降声 → 下降声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 下降声 → 低声 → 下降声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 中声
  • 日本語: 本当のは、お金だけから来るのではなく、健康な体と温かい家庭から来ます。
  • (補足): この例文は、「富」が金銭的なものだけでなく、精神的・非物質的な豊かさも含むことを示しています。

  • タイ語: เขาใช้ชีวิตอย่างพอเพียง แม้ไม่ได้มีความมั่งคั่งมากมาย
  • 発音(学習者向け): khao chai chee-wit yaang paw-piang maae mai dai mee khwaam mang-khang maak maai
  • 声調: 上昇声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 下降声 → 下降声
  • 日本語: 彼は多くのを持っているわけではないが、質素な生活を送っています。
  • (補足): พอเพียง (paw-piang) は「十分な、足りる、足るを知る」という意味で、タイの「足るを知る経済(เศรษฐกิจพอเพียง)」の理念にも通じます。

関連語・派生語

  • มั่งคั่ง (mang-khang): 形容詞。「裕福な、繁栄している」。ความ を取り除いた形で、この単語の基本的な意味を表します。
  • รวย (ruai): 形容詞。「裕福な、金持ちの」。より口語的で、主に金銭的な裕福さを指す際によく使われます。
  • ความร่ำรวย (khwaam-ram-ruai): 名詞。「富、裕福」。ความมั่งคั่ง と似ていますが、より直接的に「金銭的な富」や「裕福さ」を強調する傾向があります。
  • ทรัพย์สิน (sap-sin): 名詞。「資産、財産」。具体的な所有物や有価物を指します。
  • เศรษฐกิจ (set-tha-kit): 名詞。「経済」。国や地域の富全体と密接に関連する概念です。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • สร้างความมั่งคั่ง (saang khwaam mang-khang): 富を築く、富を創造する
  • การกระจายความมั่งคั่ง (kaan gra-jaai khwaam mang-khang): 富の分配
  • ความมั่งคั่งของชาติ/ประเทศ (khwaam mang-khang khong chaat/pra-theet): 国家の富
  • มีความมั่งคั่ง (mee khwaam mang-khang): 裕福である、繁栄している(มี (mee) は「持つ」の意)

学習のヒントと注意点

  • 単語の構造を理解する: ความ はタイ語の名詞化接頭辞として非常に重要です。形容詞や動詞の前に付けて名詞を作る例は他にもたくさんあります。例えば、สวย (suai) (美しい) → ความสวย (khwaam suai) (美しさ)。この構造を理解すると、関連語彙の学習が効率的になります。
  • 発音と声調に注意: 「ความมั่งคั่ง」は三つの音節それぞれに異なる声調があります。
    • ความ (khwaam): 中声。日本語の「クワーム」とは異なり、「クワー」に近い音で、唇を丸めずに発音する練習をしましょう。
    • มั่ง (mang): 低声。
    • คั่ง (khang): 下降声。 この声調の変化を滑らかに発音できるよう、繰り返し練習することが大切です。特に日本語話者は、タイ語の「kh」音(「ク」と「フ」の中間のような音)や、声調の区別が難しい場合があります。正確な音声を聞いて真似るようにしましょう。
  • 意味の広がりを意識する: 「富」というと金銭的なものを連想しがちですが、この単語が精神的な豊かさや国家の繁栄など、より広範な意味で使われることを理解しておくと、理解が深まります。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP