vice : ;欠点|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

欠点 – ข้อเสีย

目標単語

  • タイ語: ข้อเสีย
  • 日本語: 欠点、デメリット、悪い点
  • 英語: disadvantage, drawback, flaw, downside

基本情報

  • 品詞: 名詞(名詞句を形成)
  • 発音(カタカナ近似): コー シア
  • 発音記号(学習者向け): kɔ̂ɔ sǐa
  • 声調: 下降声 → 上昇声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「ข้อเสีย (kɔ̂ɔ sǐa)」は、「ข้อ (kɔ̂ɔ)」と「เสีย (sǐa)」の二つの単語が組み合わさってできています。「ข้อ (kɔ̂ɔ)」は「項目」「点」「箇条書きの項目」などを意味し、数える単位としても使われます。例えば「ข้อดี (kɔ̂ɔ dī)」で「良い点、メリット」となります。「เสีย (sǐa)」は「悪い」「損なわれた」「駄目になった」といった意味を持つ動詞・形容詞です。

これらが合わさることで、「悪い点」「損なわれる点」「デメリット」といった意味になります。人や物の欠点、計画やシステムの欠陥、製品の不良など、幅広い文脈で「マイナス面」や「デメリット」を表現する際に最も一般的に使われます。特に、メリット(ข้อดี)と対比して使われることが多い非常に汎用性の高い単語です。

豊富な例文


  • タイ語: ข้อเสียที่ใหญ่ที่สุดของผลิตภัณฑ์นี้คือราคาสูง
  • 発音(学習者向け): kɔ̂ɔ sǐa thîi yài thîi sùt khɔ̌ɔng phà-lìt-tà-phan níi khʉʉ raa-khaa sǔung
  • 声調: 下降声 → 上昇声 → 下降声 → 低声 → 上昇声 → 上昇声 → 上昇声 → 中声 → 上昇声 → 中声 → 上昇声
  • 日本語: この製品の最大の欠点は価格が高いことです。
  • (補足): ใหญ่ที่สุด (yài thîi sùt) は「最も大きい」、ผลิตภัณฑ์ (phà-lìt-tà-phan) は「製品」、ราคา (raa-khaa) は「価格」を意味します。

  • タイ語: แผนการนี้มีข้อเสียบางอย่าง
  • 発音(学習者向け): phɛ̌ɛn kaan níi mii kɔ̂ɔ sǐa baang yàang
  • 声調: 上昇声 → 中声 → 上昇声 → 中声 → 下降声 → 上昇声 → 中声 → 低声
  • 日本語: この計画にはいくつか欠点があります。
  • (補足): แผนการ (phɛ̌ɛn kaan) は「計画」、บางอย่าง (baang yàang) は「いくつか、あるもの」を意味します。

  • タイ語: เขามีข้อเสียในนิสัย แต่ฉันก็ยังรักเขา
  • 発音(学習者向け): kháo mii kɔ̂ɔ sǐa nai ní-sǎi tɛ̀ɛ chǎn kɔ̂ɔ yang rák kháo
  • 声調: 上昇声 → 中声 → 下降声 → 上昇声 → 中声 → 低声 → 上昇声 → 下降声 → 上昇声 → 中声 → 上昇声
  • 日本語: 彼の性格には欠点があるが、私は彼が好きだ。
  • (補足): นิสัย (ní-sǎi) は「性格、習慣」、แต่ (tɛ̀ɛ) は「しかし」、ยัง (yang) は「まだ、依然として」を意味します。

  • タイ語: ระบบนี้มีข้อเสียที่ชัดเจน
  • 発音(学習者向け): rá-bòp níi mii kɔ̂ɔ sǐa thîi chát-jen
  • 声調: 中声 → 低声 → 上昇声 → 中声 → 下降声 → 上昇声 → 下降声 → 中声
  • 日本語: このシステムには明らかな欠点があります。
  • (補足): ระบบ (rá-bòp) は「システム」、ชัดเจน (chát-jen) は「明確な、はっきりした」を意味します。

  • タイ語: ลองเปรียบเทียบข้อดีข้อเสียกันดู
  • 発音(学習者向け): lɔɔng prìap thîap kɔ̂ɔ dī kɔ̂ɔ sǐa kan duu
  • 声調: 中声 → 低声 → 下降声 → 下降声 → 中声 → 下降声 → 上昇声 → 中声 → 中声
  • 日本語: メリットとデメリットを比較してみましょう。
  • (補足): ลอง...ดู (lɔɔng...duu) で「~してみる」という試みを表現します。เปรียบเทียบ (prìap thîap) は「比較する」、ข้อดี (kɔ̂ɔ dī) は「良い点、メリット」です。

関連語・派生語

  • ข้อดี (kɔ̂ɔ dī): メリット、良い点。(「ข้อเสีย」の対義語)
  • ข้อบกพร่อง (kɔ̂ɔ bòk prɔ̂ng): 欠陥、不備、不完全な点。(「ข้อเสีย」と意味が近いが、より技術的な欠陥や機能的な不備に使われることが多いです。)
  • จุดอ่อน (jùt ɔ̀n): 弱点、アキレス腱。(人や計画の戦略的な弱点や、個人的な弱みに使われることが多いです。)
  • ปมด้อย (pom dɔ̂i): 劣等感、コンプレックス。(主に心理的な弱点や欠点を指します。)
  • เสีย (sǐa): 悪い、壊れた、損なった。(「ข้อเสีย」の「เสีย」の部分。単独で「~が壊れた」「~を損なった」といった動詞や形容詞として使われます。)

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • มีข้อเสีย (mii kɔ̂ɔ sǐa): 欠点がある、デメリットがある
    • 例: โทรศัพท์เครื่องนี้มีข้อเสียหลายอย่าง (この携帯電話にはいくつかの欠点があります。)
  • เป็นข้อเสีย (pen kɔ̂ɔ sǐa): 欠点となる、デメリットである
    • 例: ความเรื่อยเฉื่อยของเขาเป็นข้อเสีย (彼の怠惰は欠点である。)
  • ข้อเสียเปรียบ (kɔ̂ɔ sǐa prìap): 不利な点、弱点(特に競争や交渉において不利な状況を指す)
    • 例: เรามีข้อเสียเปรียบในเรื่องนี้ (私たちはこの件で不利な点がある。)
  • ข้อเสียของ… (kɔ̂ɔ sǐa khɔ̌ɔng…): ~の欠点
    • 例: ข้อเสียของอินเทอร์เน็ตคือ… (インターネットの欠点は…)

学習のヒントと注意点

  • 連想法: 「ข้อเสีย」は「項目(ข้อ)」が「壊れてる(เสีย)」と考えると、まさに「欠点」や「デメリット」というイメージに繋がりやすいです。「項目」一つ一つが「悪い」状態、と覚えると分かりやすいでしょう。
  • 発音と声調の注意点:
    • 「ข้อ (kɔ̂ɔ)」の は高子音ですが、声調記号 (マイ・トー) が付くため「下降声」になります。日本語の「コー」とは異なり、声を少し高いところから急激に落とすように発音します。のどを少し詰めるような感覚を意識すると良いでしょう。
    • 「เสีย (sǐa)」の も高子音ですが、声調記号 (マイ・トリー) が付くため「上昇声」になります。日本語の「シア」のように平坦に発音するのではなく、低いところから声を上げていくイメージで、母音を伸ばしながらしっかりと上げきることが重要です。
    • この二つの音節の声調が異なるため、それぞれを独立して意識し、スムーズにつなげられるように練習しましょう。
  • 日本語話者が間違いやすい点:
    • 日本語の「コ」や「シ」の音に引きずられ、タイ語独特の子音や母音の響き、特に声調が平坦になりがちです。特に「เสีย」の上昇声は、日本語のアクセントにはないパターンなので、何度もネイティブの音声を聴いて真似することが大切です。
    • 「ข้อเสีย」は「良い点 (ข้อดี)」とセットで使われることが非常に多いので、対義語として一緒に覚えると効率的です。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP