vacant : 空いている|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

空いている – ว่าง

目標単語

  • タイ語: ว่าง
  • 日本語: 空いている、暇な、空きがある
  • 英語: vacant, free, empty, available

基本情報

  • 品詞: 形容詞
  • 発音(カタカナ近似): ワーン
  • 発音記号(学習者向け): wâang
  • 声調: 下降声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

ว่าง (wâang) は、空間、時間、または場所が利用可能である、占有されていない、あるいは何もない状態を表す、非常に多岐にわたる形容詞です。物理的な空間(部屋、席など)が「空いている」状態から、スケジュールが「空いている」(暇である)状態、さらには心が「空っぽ」である(何も考えていない)状態まで、幅広く使われます。主に状態を表す形容詞として機能しますが、文脈によっては動詞的に使われることもあります。

豊富な例文


  • タイ語: มีที่นั่งว่างไหมครับ/คะ?
  • 発音(学習者向け): mii thîi nâng wâang mái khráp/khá?
  • 声調: 中声 → 下降声 → 下降声 → 下降声 → 高声 (男性/女性)
  • 日本語: 空いている席はありますか?
  • (補足): ที่นั่ง (thîi nâng) は「座席」。「〜がありますか?」と尋ねる際の一般的な表現です。

  • タイ語: ตอนนี้ฉันว่าง คุยกันได้
  • 発音(学習者向け): tɔɔn níi chǎn wâang khui kan dâai
  • 声調: 中声 → 高声 → 上昇声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 下降声
  • 日本語: 今、私は暇です。話せますよ。
  • (補足): ตอนนีี้ (tɔɔn níi) は「今」。ฉัน (chǎn) は「私」(女性またはカジュアルな男性)。คุยกันได้ (khui kan dâai) は「話すことができる」。

  • タイ語: ห้องนี้ว่าง ให้เช่า
  • 発音(学習者向け): hɔ̂ng níi wâang hâi châo
  • 声調: 下降声 → 高声 → 下降声 → 下降声 → 下降声
  • 日本語: この部屋は空いています。賃貸用です。
  • (補足): ห้อง (hɔ̂ng) は「部屋」。ให้เช่า (hâi châo) は「貸し出す、賃貸用」。

  • タイ語: คุณว่างพรุ่งนี้ไหม?
  • 発音(学習者向け): khun wâang phrûng níi mái?
  • 声調: 中声 → 下降声 → 下降声 → 高声 → 高声
  • 日本語: あなたは明日、暇ですか?
  • (補足): พรุ่งนี้ (phrûng níi) は「明日」。時間の「空き」を尋ねる典型的な質問です。

  • タイ語: กรุณาอย่าทิ้งของไว้บนพื้นที่ว่าง
  • 発音(学習者向け): grù náa yàa thíng khɔ̌ɔng wái bon phʉ́ʉn thîi wâang
  • 声調: 中声 → 高声 → 下降声 → 高声 → 上昇声 → 高声 → 中声 → 下降声 → 下降声
  • 日本語: 空いている場所に物を置かないでください。
  • (補足): กรุณา (grù náa) は「どうか〜してください(丁寧な依頼)」。อย่า (yàa) は「〜するな(禁止)」。ของ (khɔ̌ɔng) は「物」。พื้นที่ (phʉ́ʉn thîi) は「場所、スペース」。

関連語・派生語

  • ว่างเปล่า (wâang plàao): 「空っぽの、何もない」。ว่าง (wâang) に「空っぽ」を意味する เปล่า (plàao) が付いて、より強調された「空っぽ」の状態を表します。
  • ว่างงาน (wâang ngaan): 「失業している、仕事がない」。งาน (ngaan) は「仕事」。仕事が「空いている」状態から。
  • ที่ว่าง (thîi wâang): 「空き地、空きスペース」。名詞的に使用されます。
  • เวลาว่าง (wee laa wâang): 「暇な時間、自由時間」。เวลา (wee laa) は「時間」。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • มีที่ว่าง (mii thîi wâang): 空きがある、空きスペースがある
  • มีเวลาว่าง (mii wee laa wâang): 暇な時間がある
  • หาห้องว่าง (hǎa hɔ̂ng wâang): 空き部屋を探す
  • จอดรถที่ว่าง (jɔ̀ɔt rót thîi wâang): 空いている場所に車を停める
  • ว่างจากงาน (wâang jàak ngaan): 仕事から手が空く、仕事が一段落する

学習のヒントと注意点

  • 連想法(ニーモニック): 「ワーン」という響きを、まるで空間が「ワーン」と広く空っぽな様子や、「ワーン、何も無い!」と叫んでいるようなイメージと結びつけてみましょう。
  • 発音と声調: ว่าง (wâang) は「下降声」です。日本語の「ワー」と伸ばす音に近いですが、タイ語の下降声は「ワー」から「ン」に向かって声が下がり切るような感じです。日本語のアクセントとは異なるため、意識して練習し、正しい声調を耳で覚えることが重要です。「ワ」の音の「a」は長母音です。
  • 使い方のポイント: この単語は非常に多義的で、状況によって「空いている」「暇な」「空きがある」「空っぽの」など様々に訳されます。文脈で意味を判断できるよう、多くの例文に触れることが重要です。
  • 日本語話者が間違いやすい点: 日本語の「空いている」は「開いている」(ドアが開いている)と混同されやすいですが、タイ語の ว่าง (wâang) は「開く」という意味の เปิด (pə̀ət) とは全く異なります。「ドアが開いている」は ประตูเปิดอยู่ (prà tuu pə̀ət yùu) となり、ว่าง は使いません。ว่าง はあくまで「占有されていない」「利用可能」「何もない」状態を指します。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP