utility : 公共事業;公共料金;実用性|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

utility – ประโยชน์

目標単語

  • タイ語: ประโยชน์
  • 日本語: 実用性、有用性、利益、恩恵
  • 英語: utility, usefulness, benefit, advantage

基本情報

  • 品詞: 名詞
  • 発音(カタカナ近似): プラヨーt
  • 発音記号(学習者向け): bprà-yòot
  • 声調: 中声 → 低声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「ประโยชน์ (bprà-yòot)」は、主に「利益」「恩恵」「役に立つこと」「有用性」といった意味を持つ名詞です。 物事の「機能性」や「実用性」を指す場合にも使われます。 ビジネスや経済の文脈では「利益」、個人の生活では「恩恵」や「良い点」など、非常に幅広い文脈で用いられる汎用性の高い単語です。 この単語は、サンスクリット語の「prayoga」(適用、使用)やパーリ語の「payoga」(努力、使用)に由来するとされ、タイ語では「ประ (bprà)」が接頭辞的に機能し、「使用」や「活用」のニュアンスを含みます。

豊富な例文


  • タイ語: ซอฟต์แวร์ใหม่นี้มีประโยชน์มาก
  • 発音(学習者向け): sɔ́ɔp-wɛɛ mai níi mii bprà-yòot mâak
  • 声調: 上昇声 → 中声 → 高声 → 低声 → 中声 → 低声 → 下降声
  • 日本語: この新しいソフトウェアは非常に便利です(とても役に立ちます)。
  • (補足): มีประโยชน์ (mii bprà-yòot) で「有用である、役に立つ」という意味になります。มาก (mâak) は「とても」。

  • タイ語: ประสบการณ์นี้จะเป็นประโยชน์ในอนาคต
  • 発音(学習者向け): bprà-sòp-gaan níi jà bpen bprà-yòot nai à-naa-kót
  • 声調: 中声→低声→中声→高声→低声→中声→低声→中声→低声→高声
  • 日本語: この経験は将来に役立つでしょう。
  • (補足): เป็นประโยชน์ (bpen bprà-yòot) も「役に立つ」という意味で、มีประโยชน์ と似た使い方をします。จะเป็น (jà bpen) で「~になるだろう」という未来の表現です。

  • タイ語: เขาคิดถึงแต่ประโยชน์ของตัวเอง
  • 発音(学習者向け): káo kít tʉ̌ng dtɛ̀ɛ bprà-yòot kɔ̌ɔng dtua-eeng
  • 声調: 高声→高声→上昇声→低声→中声→低声→上昇声→中声→中声
  • 日本語: 彼は自分の利益だけを考えている。
  • (補足): แต่ (dtɛ̀ɛ) は「~だけ、~のみ」という意味です。ของตัวเอง (kɔ̌ɔng dtua-eeng) は「自分自身の」を意味します。

  • タイ語: การกินผักเยอะๆ มีประโยชน์ต่อสุขภาพ
  • 発音(学習者向け): gaan gin pàk yá-yá mii bprà-yòot dtɔ̀ɔ sùk-kà-pâap
  • 声調: 中声→中声→低声→高声→低声→中声→低声→低声→低声→下降声
  • 日本語: 野菜をたくさん食べることは健康に良い(健康にとって役に立つ)。
  • (補足): การ (gaan) は動詞の前に付けて名詞化する接頭辞です。ต่อ (dtɔ̀ɔ) は「~に対して」「~にとって」という対象を表します。

  • タイ語: การลงทุนนี้มีประโยชน์อะไรบ้าง
  • 発音(学習者向け): gaan long-tun níi mii bprà-yòot à-rai bâang
  • 声調: 中声→中声→中声→高声→低声→中声→低声→低声→下降声
  • 日本語: この投資にはどのようなメリットがありますか?
  • (補足): การลงทุน (gaan long-tun) は「投資」です。อะไรบ้าง (à-rai bâang) は「何々(複数形)がありますか」と尋ねる際に使われます。

関連語・派生語

  • มีประโยชน์ (mii bprà-yòot): 役に立つ、有用である(動詞句)。最も一般的な表現です。
  • ไม่มีประโยชน์ (mâi mii bprà-yòot): 役に立たない、無益である。
  • ผลประโยชน์ (pǒn bprà-yòot): 利益、収益。より具体的な経済的な利益を指すことが多いです。「ผล (pǒn)」は「結果」「果実」という意味。
  • ใช้ประโยชน์ (chái bprà-yòot): 利用する、活用する。「使う」という意味の ใช้ (chái) と組み合わされます。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • มีประโยชน์มาก (mii bprà-yòot mâak): とても役に立つ、非常に有用である。
  • เป็นประโยชน์ต่อ… (bpen bprà-yòot dtɔ̀ɔ…): ~にとって役立つ、~に恩恵がある。
  • เพื่อประโยชน์ของ… (pʉ̂ʉa bprà-yòot kɔ̌ɔng…): ~のために、~の利益のために。
  • หาประโยชน์ (hǎa bprà-yòot): 利益を求める、漁る。文脈によっては「私腹を肥やす」のようなネガティブな意味合いも持ちます。

学習のヒントと注意点

  • 覚え方:プラッと寄ったお店で、とても良いもの(ヨーtなもの)を見つけて、これは良いประโยชน์(実用性)があるな!」というように、音の響きと意味を結びつけると覚えやすいかもしれません。
  • 発音と声調のポイント:

    • bprà (プラ): 最初の bpr は、日本語にはない子音結合です。PとRをほぼ同時に、息を破裂させるように発音します。口の形は「プ」と「ラ」の中間のような感覚です。声調は中声です。
    • yòot (ヨーt): yo の部分は短母音 /ɔ/ (日本語の「オ」より口を丸める感じ) で、声調は低声です。最後の t は、タイ語の語尾の止め子音です。舌先を上の歯茎につけて音を止め、破裂させないように「ッ」と詰めるような音になります。
  • 日本語話者が間違いやすい点:

    • bpr の発音: 日本語にはない子音結合のため、「プラ」とカタカナで読むとRの音が強調されすぎてしまいがちです。PとRを同時に発音する練習を意識しましょう。
    • 最後の t の音: 語尾の t を「ト」と完全に発音しないように注意が必要です。軽く舌を歯茎につけて止めることで、自然なタイ語の発音に近づきます。
  • 使い分けのヒント: มีประโยชน์ (mii bprà-yòot)เป็นประโยชน์ (bpen bprà-yòot) はどちらも「役に立つ」という意味で使われますが、มี は「持っている」という存在のニュアンス、เป็น は「~である」という状態のニュアンスが強いです。多くの場合交換可能ですが、เป็นประโยชน์ต่อ... (~にとって役立つ) のように、対象を明確にする場合は เป็น が自然なことが多いです。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP