【タイ語単語学習】
unify – รวม
目標単語
- タイ語: รวม
- 日本語: 統合する、統一する、合わせる、結合する、集める、合計する、含める
- 英語: to unify, to integrate, to combine, to gather, to sum up, to include
基本情報
- 品詞: 動詞
- 発音(カタカナ近似): ルアム
- 発音記号(学習者向け): ruam
- 声調: 中声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
「รวม (ruam)」は、複数のものや事柄を「一つにまとめる」「合わせる」「集める」という基本的な意味を持つ動詞です。文脈によって「統合する」「統一する」といったより具体的な意味合いを持つほか、「合計する」「含める」といった意味でも広く使われます。「unify」のニュアンスで使う場合、単独で使われることもありますが、「รวมกัน (ruam gan)」や「รวมเข้าด้วยกัน (ruam khao duay gan)」のように他の語と組み合わせて使われることが多いです。
豊富な例文
- タイ語: ประเทศไทยรวมกันเป็นหนึ่งเดียว
- 発音(学習者向け): pra-tet tai ruam gan bpen neung diao
- 声調: 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声
- 日本語: タイは一つにまとまった。/タイは統一された。
- (補足): 「รวมกัน (ruam gan)」は「一緒にまとまる」「統一される」という受動的または状態の変化を表す際によく使われます。「เป็นหนึ่งเดียว (bpen neung diao)」は「一つになる」という意味です。
- タイ語: พวกเขาต้องการรวมบริษัททั้งสองเข้าด้วยกัน
- 発音(学習者向け): puak kao dtong gan ruam bor-ri-sat tang song khao duay gan
- 声調: 低声 → 上昇声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 上昇声 → 下降声 → 下降声 → 中声
- 日本語: 彼らは2つの会社を統合したいと思っている。
- (補足): 「รวม…เข้าด้วยกัน (ruam…khao duay gan)」は「〜を一つに合わせる、統合する」という表現で、何かを積極的に統合する際に用いられます。
- タイ語: กรุณารวมเอกสารเหล่านี้ไว้ด้วยกัน
- 発音(学習者向け): ga-ru-naa ruam ek-ga-san lao nii wai duay gan
- 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 低声 → 高声 → 上昇声 → 高声 → 中声
- 日本語: これらの書類を一緒にまとめてください。
- (補足): 「ไว้ด้วยกัน (wai duay gan)」は「一緒に置いておく/まとめておく」という意味で、指示や依頼によく使われるフレーズです。
- タイ語: รวมจำนวนทั้งหมด
- 発音(学習者向け): ruam jam-nuan tang mot
- 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 低声
- 日本語: 合計の数を合わせる/総計する。
- (補足): 「จำนวนทั้งหมด (jam-nuan tang mot)」は「合計の数」を意味し、この文脈では「รวม (ruam)」が「合計する」という意味で使われています。
- タイ語: ค่าบริการรวมอยู่ในบิลแล้ว
- 発音(学習者向け): kaa bor-ri-gaan ruam yoo nai bin laew
- 声調: 下降声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 高声
- 日本語: サービス料はすでに請求書に含まれています。
- (補足): 「รวมอยู่ใน… (ruam yoo nai…)」で「〜の中に含まれている」という意味になります。
関連語・派生語
- รวมกัน (ruam gan): 結合する、一緒にまとまる、統一する(互いに合わせる、一緒に合わせるというニュアンス)
- รวมกลุ่ม (ruam glum): グループを作る、集まる
- รวมใจ (ruam jai): 心を一つにする、一致団結する
- รวมยอด (ruam yot): 合計金額、総計
- รวมเล่ม (ruam lem): (複数の本や原稿を)合本する、一冊にまとめる
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- รวม…เข้าด้วยกัน (ruam…khao duay gan): 〜を統合する、〜を合わせる(最も一般的な「統合」の表現)
- รวมตัวกัน (ruam dtua gan): (人や団体が)集まる、集合する
- รวมพลัง (ruam palang): 力を合わせる、団結する
- รวมทั้ง (ruam tang): 〜を含めて、〜すべて
- รวมทั้งหมด (ruam tang mot): 全体で合計、総計
学習のヒントと注意点
- 発音と声調: 「รวม (ruam)」の
ร
(r) の音は、日本語のラ行とは異なり、舌を少し巻くか、ほとんど巻かずに舌先を上顎に近づけて発音する音です。また、母音「ัว (uua)」は「ウア」と、口を丸くして発音します。声調は「中声」なので、平坦な音程で発音することを意識しましょう。 - 使い分け: 「unify」の意味で使う場合、単に「รวม」だけでなく、「รวมกัน (ruam gan)」や「รวมเข้าด้วยกัน (ruam khao duay gan)」、「รวมเป็นหนึ่งเดียว (ruam bpen neung diao)」のように、
รวม
の後に別の語を付け加えることで、「統合する」「統一する」というニュアンスがより明確になります。文脈によってこれらの表現を使い分けることが重要です。 - 幅広い意味: 「รวม」は「集める」「合わせる」という基本的な意味から、「合計する」「含む」「結合する」「統合する」など、非常に幅広い意味を持つ単語です。文脈によってどの意味合いが適切かを判断する練習を積むことが、この単語をマスターする鍵となります。
コメント