【タイ語単語学習】
学部学生 – นักศึกษาปริญญาตรี
目標単語
- タイ語: นักศึกษาปริญญาตรี
- 日本語: 学部学生
- 英語: undergraduate student
基本情報
- 品詞: 名詞
- 発音(カタカナ近似): ナック スックサー パリンヤー トリー
- 発音記号(学習者向け): nak-sʉ̀k-sǎa bpa-rin-yaa dtrii
- 声調:
- นัก (nak): 中声
- ศึกษา (sʉ̀k-sǎa): 下声 → 上昇声
- ปริญญา (bpa-rin-yaa): 中声 → 中声 → 中声
- ตรี (dtrii): 低声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
この単語は、タイ語で「学生」を意味する「นักศึกษา (nak-sʉ̀k-sǎa)」と、「学士号」または「学士課程」を意味する「ปริญญาตรี (bpa-rin-yaa dtrii)」を組み合わせた複合語です。 「นัก (nak)」は「~する人」という接頭辞で、「ศึกษา (sʉ̀k-sǎa)」は「勉強する、学ぶ」という意味です。したがって「นักศึกษา」は「学ぶ人」=「学生」となります。 「ปริญญา (bpa-rin-yaa)」は「学位」を、「ตรี (dtrii)」は「三」を意味しますが、ここでは「学士」の段階を示します。これらの組み合わせによって、「学士課程で学ぶ学生」すなわち「学部学生」という特定の意味になります。大学などで学士号取得を目指して学んでいる学生を指す際に使われます。
豊富な例文
- タイ語: เขาเป็นนักศึกษาปริญญาตรีที่มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
- 発音(学習者向け): káo bpen nak-sʉ̀k-sǎa bpa-rin-yaa dtrii tîi má-hǎa-wít-tá-yaa-lai chiang-mài
- 声調: 下降声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 低声
- 日本語: 彼はチェンマイ大学の学部学生です。
- (補足): มหาวิทยาลัย (má-hǎa-wít-tá-yaa-lai) は「大学」を意味します。
- タイ語: นักศึกษาปริญญาตรีส่วนใหญ่พักอยู่ในหอพัก
- 発音(学習者向け): nak-sʉ̀k-sǎa bpa-rin-yaa dtrii sùuan-yài pák yùu nai hɔ̌ɔ-pák
- 声調: 中声 → 下降声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 下降声 → 上降声 → 下降声 → 下降声 → 下降声
- 日本語: ほとんどの学部学生は寮に住んでいます。
- (補足): ส่วนใหญ่ (sùuan-yài) は「ほとんど、大部分」、หอพัก (hɔ̌ɔ-pák) は「寮」を意味します。
- タイ語: โครงงานวิจัยนี้นำโดยนักศึกษาปริญญาตรี
- 発音(学習者向け): kroong-ngaan wí-jai níi nam dooy nak-sʉ̀k-sǎa bpa-rin-yaa dtrii
- 声調: 中声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声
- 日本語: この研究プロジェクトは学部学生によって主導されています。
- (補足): โครงงานวิจัย (kroong-ngaan wí-jai) は「研究プロジェクト」、นำโดย (nam dooy) は「~によって主導される」という意味です。
- タイ語: เธอวางแผนจะเรียนต่อปริญญาโทหลังจากจบปริญญาตรี
- 発音(学習者向け): təə waang-plɛ̌ɛn jà rian dtɔ̀ɔ bpa-rin-yaa too lǎang jàak jòp bpa-rin-yaa dtrii
- 声調: 中声 → 中声 → 上昇声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声
- 日本語: 彼女は学士課程を修了した後、修士課程に進む予定です。
- (補足): ปริญญาโท (bpa-rin-yaa too) は「修士号」、หลังจาก (lǎang jàak) は「~の後で」、จบ (jòp) は「終える、卒業する」を意味します。
- タイ語: นักศึกษาปริญญาตรีต้องเรียนทั้งหมด 4 ปี
- 発音(学習者向け): nak-sʉ̀k-sǎa bpa-rin-yaa dtrii dtɔ̂ng rian táng-mòt sìi bpii
- 声調: 中声 → 下降声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 中声 → 上昇声 → 下降声 → 低声 → 中声
- 日本語: 学部学生は全員で4年間勉強しなければなりません。
- (補足): ต้อง (dtɔ̂ng) は「~しなければならない」、ทั้งหมด (táng-mòt) は「全部で」、ปี (bpii) は「年」を意味します。
関連語・派生語
- นักศึกษา (nak-sʉ̀k-sǎa): 学生(一般的な学生。学部、大学院を問わない)
- นักเรียน (nák-riian): 生徒(主に小・中・高校の生徒)
- เรียน (rian): 勉強する、学ぶ
- ปริญญาโท (bpa-rin-yaa too): 修士号、修士課程(学生はนักศึกษาปริญญาโท)
- ปริญญาเอก (bpa-rin-yaa èek): 博士号、博士課程(学生はนักศึกษาปริญญาเอก)
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- นักศึกษาปริญญาตรีปีที่หนึ่ง (nak-sʉ̀k-sǎa bpa-rin-yaa dtrii bpii tîi nʉ̀ng): 大学1年生の学部学生
- นักศึกษาปริญญาตรีใหม่ (nak-sʉ̀k-sǎa bpa-rin-yaa dtrii mài): 新入りの学部学生
- อดีตนักศึกษาปริญญาตรี (a-dìit nak-sʉ̀k-sǎa bpa-rin-yaa dtrii): 元学部学生、学部卒業生
- นักศึกษาปริญญาตรีภาคพิเศษ (nak-sʉ̀k-sǎa bpa-rin-yaa dtrii pâak pí-sèet): 夜間学部学生(パートタイムの学部学生)
学習のヒントと注意点
- 単語の構成を理解する: この単語は「นักศึกษา(学生)」と「ปริญญาตรี(学士号)」の組み合わせであることを理解すると、意味が把握しやすくなります。この構成を覚えると、他の学位(修士、博士)の学生を表現する際にも応用できます。
- 発音と声調のポイント:
- นัก (nak): 日本語の「ナック」に近い音ですが、タイ語の中声は高くも低くもない平坦な音です。
- ศึกษา (sʉ̀k-sǎa): ここが最も難しい部分の一つです。「ส (sɔ̌ɔ)」は日本語の「ス」と「ソ」の中間のような音で、軽く息を吐きながら発音します。最初の音節「สึก (sʉ̀k)」は下声で低く、次の音節「สา (sǎa)」は上昇声で高く上がります。特に「สา」の上昇声は日本語話者が平坦に発音しがちなので、音が上がることを意識して練習しましょう。
- ปริญญา (bpa-rin-yaa): 「ป (bpa)」は破裂音で、日本語の「パ」より強く息を破裂させるように発音します。「ร (rɔɔ)」は巻き舌の音ですが、タイ語では「ล (lɔɔ)」に近い音(日本語の「ラ」)で発音されることも多いです。この3つの音節は全て中声なので、平坦に発音します。
- ตรี (dtrii): 「ต (dtɔɔ)」は無気音で、日本語の「タ」行よりも軽く、息をあまり出さずに発音します。低声なので、低い音域で発音します。
- 日本語話者が間違いやすい点:
- 「ศึกษา (sʉ̀k-sǎa)」の声調、特に「สา」の上昇声を正しく発音すること。平坦になると全く別の意味に聞こえたり、不自然になったりします。
- 音節が多いので、それぞれの音節の声調を意識し、全体として滑らかに繋げる練習が必要です。
- 「ตรี (dtrii)」は「三」という意味もありますが、この文脈では「学士」を指します。文脈から意味を判断するようにしましょう。
コメント