thesis : 論文;命題,テーゼ|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

thesis – วิทยานิพนธ์

目標単語

  • タイ語: วิทยานิพนธ์
  • 日本語: 論文
  • 英語: thesis, dissertation

基本情報

  • 品詞: 名詞
  • 発音(カタカナ近似): ウィッタヤーニポン
  • 発音記号(学習者向け): wít-thá-yaa-ní-phon
  • 声調: 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

วิทยานิพนธ์ (wít-thá-yaa-ní-phon) は、主に大学院や大学の卒業時に提出する「論文」を指す、学術的な単語です。英語の “thesis” や “dissertation” に相当します。特定のテーマについて独自の研究を行い、その成果をまとめた、比較的長編で学術的な体裁を持つものを指します。 「วิทยานิพนธ์」は、サンスクリット語に由来する言葉で、วิทยะ (wít-thá-yá) 「知識、学問」と นิพนธ์ (ní-phon) 「著作、書物、作品」が組み合わさってできた言葉です。

豊富な例文


  • タイ語: ผมต้องเขียนวิทยานิพนธ์ให้เสร็จภายในเดือนนี้
  • 発音(学習者向け): phǒm dtɔ̂ng khǐan wít-thá-yaa-ní-phon hâi sèt phaai nai dyian níi
  • 声調: 上昇声 → 上昇声 → 上昇声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 高声
  • 日本語: 私は今月中に論文を書き終えなければなりません。
  • (補足): phǒm (私・男性), dtɔ̂ng (〜しなければならない), khǐan (書く), hâi sèt (終わらせる), phaai nai (〜以内に), dyian níi (今月)

  • タイ語: เธอทำวิจัยเพื่อเตรียมวิทยานิพนธ์ปริญญาโท
  • 発音(学習者向け): thəə tham wí-jai phʉ̂a triam wít-thá-yaa-ní-phon bpà-rin-yaa-thoo
  • 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声
  • 日本語: 彼女は修士論文の準備のために研究を行っています。
  • (補足): thəə (彼女), tham wí-jai (研究をする), phʉ̂a (〜のために), triam (準備する), bpà-rin-yaa-thoo (修士号)

  • タイ語: อาจารย์กำลังอ่านวิทยานิพนธ์ของนักศึกษา
  • 発音(学習者向け): aa-jaan gam-lang àan wít-thá-yaa-ní-phon khɔ̌ɔng nák-sʉ̀k-sǎa
  • 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 上昇声 → 上昇声
  • 日本語: 先生は学生の論文を読んでいます。
  • (補足): aa-jaan (先生), gam-lang (〜している最中), àan (読む), khɔ̌ɔng (〜の), nák-sʉ̀k-sǎa (学生)

  • タイ語: การนำเสนอวิทยานิพนธ์จะจัดขึ้นในสัปดาห์หน้า
  • 発音(学習者向け): gaan nam-sà-nə̌ə wít-thá-yaa-ní-phon jà jàt khʉ̂n nai sàp-daa nâa
  • 声調: 中声 → 中声 → 低声 → 低声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 低声 → 中声 → 上昇声 → 下降声
  • 日本語: 論文発表会は来週開催されます。
  • (補足): gaan nam-sà-nə̌ə (発表), jà jàt khʉ̂n (開催されるだろう), sàp-daa nâa (来週)

  • タイ語: วิทยานิพนธ์ของเขาได้รับรางวัลดีเด่น
  • 発音(学習者向け): wít-thá-yaa-ní-phon khɔ̌ɔng kháo dây ráp raang-wan dii-dèn
  • 声調: 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 上昇声 → 下降声 → 下降声 → 中声 → 低声 → 低声
  • 日本語: 彼の論文は優秀賞を受賞しました。
  • (補足): dây ráp (受け取る、受賞する), raang-wan (賞), dii-dèn (優秀な)

関連語・派生語

  • บทความ (bòt-khwaam): 記事、論文、論説。より一般的な「文章」や「記事」を指し、「วิทยานิพนธ์」よりも短いものにも使われます。
  • งานวิจัย (ngaan wí-jai): 研究。論文を書くための研究活動自体を指すことが多いです。
  • ข้อเสนอ (khɔ̂ɔ-sà-nə̌ə): 提案、提議。文脈によっては「命題」のニュアンスで使われることもありますが、学術論文そのものを指すことはありません。
  • รายงาน (raai-ngaan): レポート、報告書。より短い学術的・業務的な文書に使われます。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • เขียนวิทยานิพนธ์ (khǐan wít-thá-yaa-ní-phon): 論文を書く
  • ทำวิทยานิพนธ์ (tham wít-thá-yaa-ní-phon): 論文を作成する(研究や執筆を含む一連の作業)
  • เสนอวิทยานิพนธ์ (sà-nə̌ə wít-thá-yaa-ní-phon): 論文を提出する
  • สอบวิทยานิพนธ์ (sɔ̀ɔp wít-thá-yaa-ní-phon): 論文の口頭試験を受ける、論文発表会で発表する
  • หัวข้อวิทยานิพนธ์ (hǔua-khɔ̂ɔ wít-thá-yaa-ní-phon): 論文のテーマ/題目

学習のヒントと注意点

  • 構成と発音: 「วิทยานิพนธ์」は5音節からなる比較的長い単語です。各音節の区切りと声調を意識して発音練習をしましょう。

    • วิ (wít): 低声で、短い母音です。
    • ทยา (thá-yaa): どちらも中声で、平坦に発音します。
    • นิ (ní): 低声で、短い母音です。
    • พนธ์ (phon): 中声で、最後の「ン」は唇を閉じるような音で終わります(日本語の「ポン」の「ン」とは異なり、タイ語の の終止音に近い発音です)。
  • 声調の連鎖: 長い単語なので、途中で声調がずれないように、各音節の声調を正確に繋げる練習が重要です。まずは音節ごとに区切って練習し、徐々に流れるように発音できるようにしましょう。

  • 意味の限定性: 「วิทยานิพนธ์」は主に学術的な「卒業論文」「修士論文」「博士論文」を指すため、単なる「記事」や「短いレポート」には使いません。これらには บทความ (bòt-khwaam) や รายงาน (raai-ngaan) などの別の単語を使います。

  • 日本語話者が間違いやすい点:

    • 最後の音節の発音: 「พนธ์ (phon)」の最後の「ン」の音は、カタカナで「ポン」と書くと日本語の「ン」と同じように聞こえがちですが、実際には唇をしっかり閉じる「m」に近い終止音です。これを意識しないと、不自然な発音になることがあります。
    • 声調の維持: 複数の音節にまたがる長い単語のため、特に中声が続く部分や声調の変化がある部分で、日本語のアクセントにつられて声調が平坦になったり、高くなったりしないよう注意が必要です。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP