【タイ語単語学習】
tend : 傾向がある;を世話する – ดูแล
目標単語
- タイ語: ดูแล
- 日本語: 世話をする、面倒を見る、手入れをする、管理する
- 英語: to take care of, to look after, to manage
基本情報
- 品詞: 動詞
- 発音(カタカナ近似): ドゥー レー
- 発音記号(学習者向け): duu lɛɛ
- 声調: 中声 → 平声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
ดูแล (duu lɛɛ)
は、「見る」を意味する ดู (duu)
と、かつて「見る」「気を配る」「世話をする」といった意味を持っていた แล (lɛɛ)
が組み合わさった複合動詞です。
この単語は、人、動物、植物、物、健康、ビジネスなど、非常に幅広い対象に対して「世話をする」「面倒を見る」「管理する」「手入れをする」といった意味で使われます。単に対象を見るだけでなく、責任を持ってその対象が良好な状態を保つように管理・維持するニュアンスを含みます。
豊富な例文
- タイ語: ฉันต้องดูแลแม่ที่ป่วย
- 発音(学習者向け): chǎn tɔ̂ng duu lɛɛ mɛ̂ɛ tîi bpùuai
- 声調: 上昇声 → 低声 → 中声 → 平声 → 低声 → 低声
- 日本語: 私は病気の母の世話をしなければなりません。
- (補足):
ต้อง (tɔ̂ng)
は「〜しなければならない」という義務や必要を表す助動詞です。ป่วย (bpùuai)
は「病気の」という形容詞です。
- タイ語: เขาดูแลสวนได้ดีมาก
- 発音(学習者向け): káo duu lɛɛ sǔuan dâi dii mâak
- 声調: 上昇声 → 中声 → 平声 → 上昇声 → 低声 → 上昇声
- 日本語: 彼は庭の手入れがとても上手です。
- (補足):
สวน (sǔuan)
は「庭」です。ได้ดี (dâi dii)
は「上手だ」「うまくできる」といった意味を表します。
- タイ語: พนักงานโรงแรมดูแลลูกค้าเป็นอย่างดี
- 発音(学習者向け): pá-nák-ngaan roong-rɛɛm duu lɛɛ lûuk-káa bpen yàang dii
- 声調: 中声→低声→平声→平声→平声→中声→平声→低声→低声→上昇声→低声
- 日本語: ホテルの従業員はお客様をとても丁寧に世話します。
- (補足)に対し:
พนักงาน (pá-nák-ngaan)
は「従業員」、ลูกค้า (lûuk-káa)
は「顧客、お客様」です。เป็นอย่างดี (bpen yàang dii)
は「とても良く、丁寧に」を意味します。
- タイ語: คุณควรดูแลสุขภาพให้ดี
- 発音(学習者向け): kun kuuuan duu lɛɛ sùk-kà-pâap hâi dii
- 声調: 中声 → 平声 → 中声 → 平声 → 低声 → 中声 → 上昇声 → 低声
- 日本語: あなたは健康を良く管理すべきです。
- (補足):
ควร (kuuuan)
は「〜すべきだ」という助動詞です。สุขภาพ (sùk-kà-pâap)
は「健康」を意味します。ให้ดี (hâi dii)
は「良い状態にするように」というニュアンスを加えます。
- タイ語: บริษัทเราดูแลซอฟต์แวร์ของลูกค้า
- 発音(学習者向け): bɔɔ-rí-sàt rao duu lɛɛ sɔ́ɔf-wɛɛ khǒɔng lûuk-káa
- 声調: 低声→高声→低声→平声→中声→平声→高声→平声→上昇声
- 日本語: 私たちの会社はお客様のソフトウェアを管理しています。
- (補足):
บริษัท (bɔɔ-rí-sàt)
は「会社」、ซอฟต์แวร์ (sɔ́ɔf-wɛɛ)
は「ソフトウェア」です。
関連語・派生語
ดู (duu)
: 「見る」という動詞。ดูแล
の「ดู」はこの意味から来ています。แล (lɛɛ)
: 古いタイ語で「見る」「世話をする」「気を配る」といった意味を持つ言葉。現代では複合語で使われることが多いです。รักษา (rák-sǎa)
: 「治療する」「維持する」「守る」。ดูแล
と似ていますが、รักษา
はより「病気を治す」「状態を維持する」「保護する」といった、特定の問題解決や現状維持に焦点を当てたニュアンスが強いです。例:รักษาสุขภาพ
(rák-sǎa sùk-kà-pâap)「健康を維持する」。เลี้ยง (líaang)
: 「育てる」「飼う」「養う」。特に人や動物を育てて成長させる場合に使われます。例:เลี้ยงลูก
(líaang lûuk)「子供を育てる」。เฝ้า (fâo)
: 「見守る」「番をする」。注意深く見張るようなニュアンスがあります。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
ดูแลตัวเอง (duu lɛɛ dtua eeang)
: 「自分自身の世話をする」「体を大事にする」。ดูแลบ้าน (duu lɛɛ bâan)
: 「家の手入れをする」「家を管理する」。ดูแลสุขภาพ (duu lɛɛ sùk-kà-pâap)
: 「健康に気を配る」「健康管理をする」。ดูแลเด็ก (duu lɛɛ dèk)
: 「子供の世話をする」。ดูแลลูกค้า (duu lɛɛ lûuk-káa)
: 「顧客の世話をする」「顧客対応をする」。
学習のヒントと注意点
ดูแล
は「ดู(見る)」と「แล(世話する)」が合わさった単語なので、「注意して面倒を見る」というイメージで覚えると理解しやすいでしょう。- 発音と声調:
ดู (duu)
: 「ドゥー」と伸ばす音で、声調は中声です。日本語の「ド」のように高くも低くもなく、平らで自然な声の高さで発音を始め、そのまま平らに伸ばします。แล (lɛɛ)
: 「レー」と伸ばす音で、声調は平声です。これも平らな声調ですが、ดู
の声調よりやや低いトーンで平らに発音します。- 日本語話者は、この二つの音節をどちらも平坦に発音しがちですが、それぞれの声調(
ดู
は中声、แล
は平声)を意識して、微細な音の高さの変化を練習することが重要です。特にแล
は単独で「レー」と伸ばしすぎると、異なる意味に聞こえる可能性があるので注意が必要です。
- 日本語話者が間違いやすい点:
ดูแล
は「世話をする」「手入れをする」「管理する」など、日本語の複数の表現に当てはまるため、意味が広範に感じられます。しかし、この単語が持つ核心的なニュアンスは、「対象に対し、配慮と責任を持って良い状態を保つように面倒を見る」という点にあります。例えば、「病気を治す」といった特定の解決策にはรักษา (rák-sǎa)
の方が適切であるなど、文脈によって使い分けが必要になることがあります。
コメント