【タイ語単語学習】
structure : 構造, 体系, 構造物 – โครงสร้าง
目標単語
- タイ語: โครงสร้าง
- 日本語: 構造、仕組み、構成、骨格
- 英語: structure, framework, composition
基本情報
- 品詞: 名詞
- 発音(カタカナ近似): クローン サーン (「クローン」は短く低めに、「サーン」は高く始まり低く下がるように)
- 発音記号(学習者向け): kloong sâang
- 声調: 中声 → 下降声
- 【必須】正確な音声:
[音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
「โครงสร้าง (kloong sâang)」は、物事の「骨組み」「構成」「仕組み」を指す名詞です。物理的なもの(建物、橋など)の構造や骨格だけでなく、組織、社会、システム、文章、考え方などの抽象的な「仕組み」や「構成」にも広く使われます。 この単語は、「โครง (kloong)」(枠組み、骨組み、フレーム)と「สร้าง (sâang)」(建てる、作る、創造する)という2つの単語が組み合わさってできており、「作られた枠組み」や「構成されたもの」というニュアンスを含みます。
豊富な例文
- タイ語: ตึกนี้มีโครงสร้างที่แข็งแรงมาก
- 発音(学習者向け): dtʉ̀k níi mii kloong sâang tîi kɛ̌ng rɛɛng mâak
- 声調: 低声 → 中声 下降声 長声 下降声 中声 中声 下降声
- 日本語: この建物は非常に頑丈な構造をしています。
- (補足): ตึก (dtʉ̀k): 建物、ビル / แข็งแรง (kɛ̌ng rɛɛng): 丈夫な、頑丈な
- タイ語: โครงสร้างของบริษัทเราค่อนข้างซับซ้อน
- 発音(学習者向け): kloong sâang kɔ̌ɔng bɔɔ rí sàt rao kɔ̂n kâang sáp sɔ́ɔn
- 声調: 下降声 下降声 上昇声 中声 下降声 下降声 高声 高声
- 日本語: 私達の会社の組織構造はかなり複雑です。
- (補足): บริษัท (bɔɔ rí sàt): 会社 / ซับซ้อน (sáp sɔ́ɔn): 複雑な
- タイ語: ประโยคนี้มีโครงสร้างไวยากรณ์ที่ถูกต้อง
- 発音(学習者向け): prà yôok níi mii kloong sâang wai yaa kɔɔn tîi tòok dtɔ̂ng
- 声調: 中声 下降声 中声 中声 下降声 下降声 中声 中声 下降声 下降声
- 日本語: この文は正しい文法構造を持っています。
- (補足): ประโยค (prà yôok): 文 / ไวยากรณ์ (wai yaa kɔɔn): 文法 / ถูกต้อง (tòok dtɔ̂ng): 正しい
- タイ語: โครงสร้างสังคมไทยเปลี่ยนแปลงไปมากในทศวรรษที่ผ่านมา
- 発音(学習者向け): kloong sâang sǎm kom tai bplìan bplɛɛng bpai mâak nai tót sà wát tîi paan mâa
- 声調: 下降声 下降声 上昇声 中声 中声 中声 中声 中声 中声 中声 低声 下降声 中声 中声 中声
- 日本語: タイの社会構造は過去10年で大きく変化しました。
- (補足): สังคม (sǎm kom): 社会 / เปลี่ยนแปลง (bplìan bplɛɛng): 変化する / ทศวรรษ (tót sà wát): 10年
- タイ語: โครงสร้างของเรียงความนี้ชัดเจนดี
- 発音(学習者向け): kloong sâang kɔ̌ɔng riang kwaam níi chát jeen dii
- 声調: 下降声 下降声 上昇声 中声 中声 中声 中声 中声
- 日本語: このエッセイの構成はとても明確です。
- (補足): เรียงความ (riang kwaam): エッセイ、論文 / ชัดเจน (chát jeen): 明確な
関連語・派生語
- โครง (kloong): 枠組み、骨組み、フレーム。単独でも使われ、「骨」や「概略」といった意味を持ちます。
- สร้าง (sâang): 建てる、作る、創造する(動詞)。「โครงสร้าง」の後半部分です。
- ระบบ (rá bòp): システム、体系。抽象的な「体系」という意味で「โครงสร้าง」と近い文脈で使われることもありますが、より機能的なシステム全体を指すことが多いです。
- สถาปัตยกรรม (sǎ taa bpàt dtà yá gam): 建築、建築様式。特に建物の構造やデザインに関連します。
- โครงงาน (kloong ngaan): プロジェクト、研究計画。これも「โครง」を使った複合語で、何かを始める際の「枠組み」や「計画」を意味します。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- โครงสร้างอาคาร (kloong sâang aa kaan): 建築構造、建物の構造
- โครงสร้างองค์กร (kloong sâang ong kɔɔn): 組織構造
- โครงสร้างประโยค (kloong sâang prà yôok): 文の構造
- โครงสร้างพื้นฐาน (kloong sâang pʉ́ʉn tǎan): インフラストラクチャー、社会基盤
- ปรับโครงสร้าง (bpràp kloong sâang): 構造を調整する、再編する
学習のヒントと注意点
- 連想法(ニーモニック): 「クローン (kloong)」という響きから、「クローンを作るための骨組みや設計図」をイメージしてみてください。そして「サーン (sâang)」は「産する(生み出す)」と関連付けて、「骨組みを産み出す」と覚えると、意味と音が繋がりやすくなるかもしれません。
- 発音と声調のポイント:
- 子音クラスター「คล (kl)」: 「โครง (kloong)」の最初の音「คล」は、日本語にはない子音連続(クラスター)です。「クロー」ではなく、舌を口蓋にしっかりつけずに「k」の音を出しながらすぐに「l」の音に移行するイメージで、「kloong」と一気に発音する練習が必要です。
- 末子音「ง (ng)」: 「โครง (kloong)」と「สร้าง (sâang)」の両方の末尾にある「ง (ng)」は、日本語の「ん」に似ていますが、口を閉じずに舌の奥を使い、鼻から息を抜くように発音します。この音をしっかり出すことで、タイ語らしい響きになります。
- 声調「中声 → 下降声」: 特に「สร้าง (sâang)」の下降声は重要です。高めの音から一気に音程を下げて発音します。カタカナで「サーン」と書くと平坦に聞こえがちですが、実際は「サーーン↘」と音程が下がることを意識してください。
- 日本語話者が間違いやすい点:
- 「โครง」を「コーロン」のように母音を入れて発音してしまう。子音クラスターを意識し、母音は「オー」の長母音のみで「kloong」と発音する練習が必要です。
- 「สร้าง」の最後の「ng」音を省略してしまい、「サー」や「サーン」と短く発音してしまう。
- 声調を意識せず、平坦に発音してしまうと、意味が通じなかったり、別の単語に聞こえたりする可能性があります。特に下降声はタイ語独特の響きなので、意識して練習しましょう。
コメント