【タイ語単語学習】
resume – ดำเนินการต่อ
目標単語
- タイ語: ดำเนินการต่อ
- 日本語: 再開する、続行する
- 英語: To resume, to continue (an operation/process)
基本情報
- 品詞: 複合動詞(動詞句)
- 発音(カタカナ近似): ダムヌーンガーン・トー
- 発音記号(学習者向け): dam nәәn gaan dtɔ̀ɔ
- 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 低声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
この単語 ดำเนินการต่อ (dam nәәn gaan dtɔ̀ɔ)
は、主に中断していた活動や作業を「再開する」、あるいは既存の作業を「続行する」という意味で使われます。
ดำเนินการ (dam nәәn gaan)
は「実行する、運営する、活動する」という意味の動詞で、ややフォーマルな響きがあります。それに「続ける」という意味の助詞や副詞である ต่อ (dtɔ̀ɔ)
が加わることで、「活動を続ける、作業を続行する」という複合的な意味になります。
ビジネスシーンや公式な場での「再開」「続行」に特に適しており、会議、交渉、建設、研究などの文脈で頻繁に用いられます。
豊富な例文
- タイ語: การประชุมจะดำเนินการต่อในอีกสิบนาที
- 発音(学習者向け): gaan prachum jà dam nәәn gaan dtɔ̀ɔ nai ìik sìp naathii
- 声調: 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 中声
- 日本語: 会議は10分後に再開されます。
- (補足):
การประชุม (gaan prachum)
は「会議」、ในอีก...นาที (nai ìik...naathii)
は「あと…分で」という意味です。
- タイ語: เราจะดำเนินการก่อสร้างต่อทันทีที่อากาศดีขึ้น
- 発音(学習者向け): rao jà dam nәәn gaan gɔ̀ɔ sâang dtɔ̀ɔ tan thii thîi aagàat dii khʉ̂n
- 声調: 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 上昇声
- 日本語: 天候が良くなったらすぐに建設を再開します。
- (補足):
ก่อสร้าง (gɔ̀ɔ sâang)
は「建設する」、ทันทีที่ (tan thii thîi)
は「〜するやいなや、〜したらすぐに」という意味の接続表現です。
- タイ語: เขาตัดสินใจที่จะดำเนินการศึกษาต่อในต่างประเทศ
- 発音(学習者向け): káo dtàt sin jai thîi jà dam nәәn gaan sʉ̀ksǎa dtɔ̀ɔ nai dtàang prathêet
- 声調: 上昇声 → 低声 → 低声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 低声 → 低声 → 低声
- 日本語: 彼は海外で学業を続けることを決心しました。
- (補足): この例文では「再開」というより「継続」の意味合いが強いですが、中断していた学業を「再開する」文脈でも使われます。
ศึกษา (sʉ̀ksǎa)
は「学ぶ、研究する」という意味です。
- タイ語: โปรดรอสักครู่ เราจะดำเนินการต่อหลังจากแก้ไขปัญหาแล้ว
- 発音(学習者向け): pròot rɔɔ sàk khrûu rao jà dam nәәn gaan dtɔ̀ɔ lǎng jàak kâe khai panhǎa láew
- 声調: 低声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 低声 → 上昇声 → 高声
- 日本語: 少々お待ちください。問題を解決した後、作業を再開します。
- (補足):
โปรด (pròot)
は「どうか〜してください」という丁寧な依頼の言葉、แก้ไขปัญหา (kâe khai panhǎa)
は「問題を解決する」という意味です。
- タイ語: หลังจากพักกลางวัน ทุกคนก็ดำเนินการทำงานต่อ
- 発音(学習者向け): lǎng jàak pák glaang wan thúk khon gɔ̂ɔ dam nәәn gaan tam ngaan dtɔ̀ɔ
- 声調: 低声 → 低声 → 高声 → 中声 → 高声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声
- 日本語: 昼休みが終わってから、みんな仕事に戻りました(仕事を再開しました)。
- (補足):
พักกลางวัน (pák glaang wan)
は「昼休み」、ทำงาน (tam ngaan)
は「仕事をする」という意味です。
関連語・派生語
- ฟื้น (fʉ́ʉn): 「回復する、蘇る、取り戻す」。意識を取り戻す(ฟื้นคืนสติ)、経済が回復する(เศรษฐกิจฟื้นตัว)のように、「取り戻す」や「回復する」のニュアンスで使われます。
- กลับมา (glap maa): 「戻ってくる」。
กลับมาทำ (glap maa tam)
の形で「戻ってきてやる、再開する」という、より口語的な表現になることもあります。 - เริ่มใหม่ (rə̂əm mài): 「新しく始める」。中断していたものを「再スタートする」という意味合いで使われることもあります。
- สานต่อ (sǎan dtɔ̀ɔ): 「引き継いで続ける」。プロジェクトや遺志などを継続する場合によく使われます。
- กู้ (gûu): 「救出する、復旧させる、取り戻す」。名誉や損失を取り戻す際などに使われることがあります。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- ดำเนินการประชุมต่อ (dam nәәn prachum dtɔ̀ɔ): 会議を再開する
- ดำเนินการก่อสร้างต่อ (dam nәәn gɔ̀ɔ sâang dtɔ̀ɔ): 建設を再開する
- ดำเนินการเจรจาต่อ (dam nәәn jee ra jaa dtɔ̀ɔ): 交渉を再開する
- ดำเนินการตามแผนต่อ (dam nәәn dtaam plɛ̌ɛn dtɔ̀ɔ): 計画通りに続行する
学習のヒントと注意点
ดำเนินการ (dam nәәn gaan)
は「実行する、運営する」というややフォーマルな単語で、ต่อ (dtɔ̀ɔ)
は「続ける」という補助的な意味を持ちます。この組み合わせで「再開する、続行する」という意味になります。- 「(失ったものを)取り戻す」という意味合いでは、
ฟื้น (fʉ́ʉn)
やกู้ (gûu)
など別の単語が使われることが多いです。特に「意識を取り戻す」はฟื้นคืนสติ (fʉ́ʉn kʉʉn sati)
と言います。 - 発音と声調の注意点:
ดำ (dam)
は日本語の「ダム」というより、口をあまり開けずに「ダーム」と発音するようなイメージです。声調は中声。เนิน (nәәn)
の母音әә
は日本語の「ア」と「ウ」の中間のような音で、唇を横に少し引いて発音します。声調は中声。การ (gaan)
の母音aa
は日本語の「アー」のように長く伸ばす音です。声調は中声。ต่อ (dtɔ̀ɔ)
は声調が低声です。日本語の「トー」のように平坦に発音するのではなく、語尾をストンと落とすように発音しましょう。d
は無気音の歯茎破裂音で、日本語の「タ行」よりも舌の力を抜いて、より柔らかく発音します。
- 日本語話者は、
ต่อ (dtɔ̀ɔ)
の低声をおろそかにしがちです。しっかりと声調を落とすことを意識しましょう。 - 日常会話では、もっとシンプルに
ทำต่อ (tam dtɔ̀ɔ)
(続けてやる)やกลับมาทำ (glap maa tam)
(戻ってきてやる)も使われますが、ดำเนินการต่อ
はより広範な「再開」「続行」の文脈で使え、フォーマルな響きがあります。
コメント