outcome : 結果,成果|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

** outcome : 結果,成果 – ผลลัพธ์

目標単語

  • タイ語: ผลลัพธ์
  • 日本語: 結果、成果、アウトカム
  • 英語: result, outcome, effect

基本情報

  • 品詞: 名詞
  • 発音(カタカナ近似): ポンラップ
  • 発音記号(学習者向け): phon-lap
  • 声調:
    • ผล (phon): 中声
    • ลัพธ์ (lap): 高声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「ผลลัพธ์ (phon-lap)」は、「結果」や「成果」、「アウトカム」といった意味を持つ名詞です。何か行動やプロセスを行った後に得られる最終的な状態や効果を指します。ビジネスの文脈での「成果」や、実験や調査における「結果」、あるいは何かの影響としての「結果」など、幅広い状況で使用されます。 「ผล (phon)」は「果物」「結果」「影響」といった意味を持つ単語で、「ลัพธ์ (lap)」は「隠れる」「秘密の」といった意味や、数学の「解」を意味する接尾辞として使われることもあります。この二つが組み合わさることで、「得られたもの」としての「結果」という意味が強調されています。

豊富な例文

  • タイ語: เราต้องพิจารณาผลลัพธ์ระยะยาวของการตัดสินใจนี้
  • 発音(学習者向け): rao dtong phit-ja-ra-naa phon-lap ra-ya yaao khoong gaan dtat-sin-jai nii
  • 声調: 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 高声 → 低声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 高声
  • 日本語: 私たちはこの決定の長期的な結果を考慮しなければなりません。
  • (補足): 「พิจารณา (phit-ja-ra-naa)」は「考慮する、検討する」、「ระยะยาว (ra-ya yaao)」は「長期的な」という意味です。

  • タイ語: ผลลัพธ์จากการทดลองนี้เป็นที่น่าพอใจ

  • 発音(学習者向け): phon-lap jaak gaan thot-long nii bpen thii naa phoo-jai
  • 声調: 中声 → 高声 → 低声 → 低声 → 低声 → 中声 → 中声 → 高声 → 低声 → 低声 → 中声
  • 日本語: この実験の結果は満足のいくものでした。
  • (補足): 「การทดลอง (gaan thot-long)」は「実験」、「เป็นที่น่าพอใจ (bpen thii naa phoo-jai)」は「満足のいくものである」という表現です。

  • タイ語: เราควรให้ความสำคัญกับผลลัพธ์มากกว่ากระบวนการเพียงอย่างเดียว

  • 発音(学習者向け): rao khuan hai khwaam sam-khan gap phon-lap maak gwaa gra-buuan-gaan phiang yang diao
  • 声調: 中声 → 平声 → 低声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 高声 → 低声 → 低声 → 中声 → 中声 → 平声 → 平声 → 低声 → 低声
  • 日本語: 私たちはプロセスだけではなく、結果にもっと重きを置くべきです。
  • (補足): 「ให้ความสำคัญกับ (hai khwaam sam-khan gap)」は「〜を重視する、〜に重きを置く」、「กระบวนการ (gra-buuan-gaan)」は「プロセス、過程」、「เพียงอย่างเดียว (phiang yang diao)」は「〜だけ、〜のみ」という意味です。

  • タイ語: การทำงานหนักจะนำมาซึ่งผลลัพธ์ที่ดีเสมอ

  • 発音(学習者向け): gaan tham-ngaan nak ja nam maa sueng phon-lap thii dii sa-moe
  • 声調: 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 低声 → 中声 → 高声 → 低声 → 中声 → 平声
  • 日本語: 懸命な努力は常に良い結果をもたらします。
  • (補足):「การทำงานหนัก (gaan tham-ngaan nak)」は「懸命な努力、ハードワーク」、「นำมาซึ่ง (nam maa sueng)」は「〜をもたらす」という表現です。

  • タイ語: โปรแกรมนี้ช่วยให้เราเห็นผลลัพธ์ได้อย่างชัดเจน

  • 発音(学習者向け): proo-graem nii chuay hai rao hen phon-lap dai yang chat-jen
  • 声調: 平声 → 低声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 中声 → 高声 → 低声 → 低声 → 低声
  • 日本語: このプログラムは私たちが結果を明確に見ることを助けます。
  • (補足):「ชัดเจน (chat-jen)」は「明確な、はっきりとした」という意味です。

関連語・派生語

  • ผล (phon): 「結果、成果、果物、影響」など、より広い意味を持つ単語。
  • ผลงาน (phon-ngaan): 「業績、作品、成果物」。特に、仕事や努力によって生み出された具体的な成果を指します。
  • ความสำเร็จ (khwaam-sam-ret): 「成功」。目標達成や期待通りの結果が得られた状態を指します。
  • ผลกระทบ (phon-gra-thop): 「影響、衝撃、インパクト」。何かによって引き起こされる結果、特にネガティブな影響を指すことが多いです。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • ผลลัพธ์สุดท้าย (phon-lap sut-thaai): 最終結果
  • ผลลัพธ์ที่คาดหวัง (phon-lap thii khaat-wang): 期待される結果
  • ผลลัพธ์เชิงบวก/ลบ (phon-lap choeng buuak/lop): ポジティブ/ネガティブな結果(直訳:肯定的/否定的な結果)
  • สร้างผลลัพธ์ (saang phon-lap): 結果を生み出す、成果を出す
  • ได้รับผลลัพธ์ (dai rap phon-lap): 結果を得る

学習のヒントと注意点

  • 連想法(ニーモニック):ポンラップに包まれたプレゼント、開けたらそれが結果(成果)だった!」のように、音と意味を結びつけると覚えやすいかもしれません。
  • 発音、声調のポイント:
    • 「ผล (phon)」の「ผ (ph)」は無気音で、日本語の「プ」より息をあまり出さずに発音します。声調は中声。
    • 「ลัพธ์ (lap)」の「ล (l)」は舌先を歯茎につける「L」の音です。「พธ์ (p)」は破裂させない終子音の「P」で、口を閉じたまま「プッ」と止めます。声調は高声。
    • 日本語の「ポンラップ」と発音すると、特に「lap」の声調が平坦になりがちですが、「ラッ」の部分が高く上がることを意識しましょう。
  • 日本語話者が間違いやすい点:
    • 「ผล (phon)」の「ph」と「ลัพธ์ (lap)」の「l」の発音は、日本語にはない音なので特に注意が必要です。特に「ล (l)」は日本語の「ラ行」とは異なる、舌を巻かない「L」の音です。
    • 「ผล (phon)」が中声、「ลัพธ์ (lap)」が高声と、それぞれの声調を正確に区別して発音することが重要です。高声は声が急上昇するようなイメージで発音します。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP