obvious : 明らかな|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

明らかな – ชัดเจน

目標単語

  • タイ語: ชัดเจน
  • 日本語: 明らかな、明確な、はっきりした
  • 英語: Obvious, Clear, Explicit

基本情報

  • 品詞: 形容詞
  • 発音(カタカナ近似): チャット ジェン
  • 発音記号(学習者向け): chát jen
  • 声調: 高声 → 中声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「ชัดเจน (chát jen)」は、「明らかな」「明確な」「はっきりした」という意味を持つ形容詞です。英語の “clear”, “obvious”, “explicit” に相当します。 この単語は二つの要素から成り立っています。 – ชัด (chát): 「はっきりした」「明確な」 – เจน (jen): 「熟練した」「精通した」「明確な」 これらが組み合わさることで、「非常に明確な」「疑う余地なく明白な」というニュアンスを強調する意味になります。状況や意見、情報などが明白であることを表現する際に非常に広く使われます。

豊富な例文


  • タイ語: คำตอบของเขาชัดเจนมาก
  • 発音(学習者向け): kam tɔ̀ɔp kɔ̌ɔng káo chát jen mâak
  • 声調: 中声 → 低声 → 上昇声 → 高声 → 中声 → 高声
  • 日本語: 彼の答えはとても明白だった。
  • (補足): คำตอบ (kam tɔ̀ɔp): 答え、返事。ของเขา (kɔ̌ɔng káo): 彼の。มาก (mâak): とても、非常に。

  • タイ語: คุณช่วยพูดให้ชัดเจนกว่านี้ได้ไหม?
  • 発音(学習者向け): kun chûai pôot hâi chát jen gwàa níi dâi mái?
  • 声調: 中声 → 低声 → 落声 → 低声 → 高声 → 中声 → 低声 → 高声 → 落声 → 高声
  • 日本語: もう少し明確に話していただけますか?
  • (補足): ช่วย (chûai): 〜してください(丁寧な依頼)。พูด (pôot): 話す。ให้ (hâi): 〜させる、〜にする。กว่านี้ (gwàa níi): これよりも。

  • タイ語: สถานการณ์ตอนนี้ชัดเจนแล้ว
  • 発音(学習者向け): sà-tǎa-ná-gaan tɔɔn níi chát jen lɛ́ɛo
  • 声調: 低声 → 上昇声 → 中声 → 低声 → 高声 → 中声 → 高声 → 高声
  • 日本語: 今の状況はもう明らかだ。
  • (補足): สถานการณ์ (sà-tǎa-ná-gaan): 状況、事態。ตอนนี้ (tɔɔn níi): 今。แล้ว (lɛ́ɛo): もう、すでに(完了や変化を表す)。

  • タイ語: เหตุผลที่เขาทำแบบนั้นไม่ชัดเจนเลย
  • 発音(学習者向け): hèet pǒn tîi káo tam bɛ̀ɛp nán mâi chát jen ləəi
  • 声調: 低声 → 上昇声 → 落声 → 上昇声 → 高声 → 低声 → 低声 → 高声 → 中声 → 中声
  • 日本語: 彼がそうした理由は全く明確ではない。
  • (補足): เหตุผล (hèet pǒn): 理由。ที่ (tîi): 〜である(関係代名詞)。ทำ (tam): する。แบบนั้น (bɛ̀ɛp nán): そのように。ไม่ (mâi): 〜でない。เลย (ləəi): 全く〜ない(否定を強調)。

  • タイ語: วัตถุประสงค์ของโครงการนี้ชัดเจนมาก
  • 発音(学習者向け): wát-tù-prà-song kɔ̌ɔng kroong-gaan níi chát jen mâak
  • 声調: 落声 → 低声 → 中声 → 上昇声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 高声 → 中声 → 高声
  • 日本語: このプロジェクトの目的は非常に明確です。
  • (補足): วัตถุประสงค์ (wát-tù-prà-song): 目的、目標。โครงการ (kroong-gaan): プロジェクト、計画。นี้ (níi): この。

関連語・派生語

  • ชัด (chát): はっきりした、明確な。単独でも「明確な」という意味の形容詞として使われます。
  • ไม่ชัด (mâi chát): はっきりしない、不明瞭な。「ไม่ (mâi)」は否定を表す接頭辞です。
  • เห็นได้ชัด (hěn dâi chát): はっきりと見える、明白な。直訳すると「はっきり見ることができる」となり、「見て明らかな」というニュアンスです。
  • แน่นอน (nâe nɔɔn): 確実な、当然の、もちろん。文脈によっては「obvious」に近い意味で使われることもありますが、「確実性」や「当然性」に重点が置かれます。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • ชัดเจนมาก (chát jen mâak): とても明確だ、非常に明白だ
  • พูดชัดเจน (pôot chát jen): はっきり話す
  • ทำให้ชัดเจน (tam hâi chát jen): 明確にする、はっきりさせる
  • ไม่ชัดเจน (mâi chát jen): 不明確な、はっきりしない

学習のヒントと注意点

  • 覚え方: 「チャットジェン」という音の響きを覚えましょう。「チャット(チャットルーム)」での会話が「ジェン(全)部」聞き取れるくらい「明確」だ、と連想するのも一つの手です。
  • 発音の注意点:
    • ch-の発音: ชัด (chát)ch の音(ช)は、日本語の「チャ」に近いですが、タイ語では息を強く出す「無気音」です。唇を丸めず、舌先を上顎に近づけて、息を鋭く出すイメージです。
    • 声調: ชัด (chát) は「高声」、เจน (jen) は「中声」です。この二つの声調の組み合わせを正確に発音することが重要です。特に高声は日本語にはない声調なので、練習が必要です。高いところから平らに発音するイメージです。
    • 末子音 d: ชัด (chát) の末子音 -t は、タイ語では「ด」の音になり、これは閉鎖音で、口を閉じるだけで音は出しません。日本語の「ット」のように「ト」と母音を出さないように注意してください。
    • j-の発音: เจน (jen)j の音(จ)は、日本語の「ジャ行」に似ていますが、より口蓋の奥の方で破裂させるようなイメージです。

この単語は日常会話で頻繁に登場しますので、ぜひ正確な発音と声調をマスターして使いこなしてください。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP