【タイ語単語学習】
に栄養を与える;をはぐくむ – บำรุง**
目標単語
- タイ語: บำรุง
- 日本語: に栄養を与える、はぐくむ、養う、滋養する、手入れをする、維持する
- 英語: nourish, nurture, maintain, enrich, care for
基本情報
- 品詞: 動詞
- 発音(カタカナ近似): バムルン
- 発音記号(学習者向け): bam-rung
- 声調: 中声 → 中声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
「บำรุง (bam-rung)」は、日本語の「栄養を与える」や「はぐくむ」といった意味合いを持つ動詞で、非常に幅広い文脈で使われます。 基本的な意味としては、何かをより良い状態に保つ、成長させる、強化する、補給するといったニュアンスを含みます。 具体的には、身体に栄養を与える、肌や髪の手入れをする、精神や才能を養う、機械などを維持管理するといった状況で用いられます。 この単語は、古くから使われる「บำ (bam)」という接頭辞(維持、強化、手入れなどの意味を付加)と、「รุง (rung)」(養う、繁栄する、世話をする)という言葉が組み合わさってできており、その成り立ちからも多様な意味合いが伺えます。
豊富な例文
- タイ語: การกินอาหารที่มีประโยชน์ช่วยบำรุงร่างกาย
- 発音(学習者向け): gaan gin aa-hǎan tîi mii prà-yòot chûay bam-rung râang-gaai
- 声調: 中声 低声 中声 高声 高声 低声 中声 中声 高声 中声 低声 中声
- 日本語: 栄養のある食べ物を食べることは、体を養うのに役立ちます。
- (補足):
บำรุงร่างกาย (bam-rung râang-gaai)
で「体を養う、体に栄養を与える」という意味になります。
- タイ語: ควรทาครีมบำรุงผิวทุกวันเพื่อความชุ่มชื้น
- 発音(学習者向け): kuan taa kriim bam-rung pĭw túk wan pʉ̂a kwaam chûm-chʉ́ʉn
- 声調: 中声 中声 中声 中声 中声 低声 高声 中声 低声 高声 低声 高声
- 日本語: 潤いを保つために、毎日保湿クリームを塗るべきです。
- (補足):
ครีมบำรุงผิว (kriim bam-rung pĭw)
は「スキンケアクリーム、保湿クリーム」を指し、肌に滋養を与える行為を意味します。
- タイ語: การอ่านหนังสือช่วยบำรุงจิตใจให้แข็งแรง
- 発音(学習者向け): gaan àan nǎng-sʉ̌ʉ chûay bam-rung jìt-jai hâi kɛ̌ng-raaeng
- 声調: 中声 低声 上昇声 上昇声 中声 中声 中声 低声 中声 上昇声 低声 中声
- 日本語: 本を読むことは、心を強く育むのに役立ちます。
- (補足):
บำรุงจิตใจ (bam-rung jìt-jai)
は「心を養う、精神的に豊かにする」という比喩的な使い方です。
- タイ語: พ่อแม่ควรถามีส่วนช่วยบำรุงพรสวรรค์ของลูก
- 発音(学習者向け): pɔ̂ɔ-mɛ̂ɛ kuan hăa mii sùan chûay bam-rung pɔɔn-sà-wǎn kɔ̌ɔng lûuk
- 声調: 高声 高声 中声 上昇声 中声 低声 中声 中声 中声 中声 上昇声 高声 高声
- 日本語: 両親は子供の才能を育むのに協力すべきです。
- (補足):
พรสวรรค์ (pɔɔn-sà-wǎn)
は「才能、天賦の才能」を意味し、それを育む、伸ばすという文脈で使われます。
- タイ語: บริษัทนี้บำรุงรักษาเครื่องจักรได้ดีมาก
- 発音(学習者向け): bɔɔ-rí-sàt níi bam-rung rák-sǎa krʉ̂ang-jàk dâi dii mâak
- 声調: 中声 低声 高声 中声 中声 中声 高声 高声 高声 高声 高声 低声
- 日本語: この会社は機械のメンテナンスを非常にうまくやっています。
- (補足):
บำรุงรักษา (bam-rung rák-sǎa)
は「維持管理する、手入れをして良好な状態を保つ」という複合動詞です。
関連語・派生語
- บำรุงผิว (bam-rung pĭw): スキンケア、肌に栄養を与えること。
- บำรุงสุขภาพ (bam-rung sùk-kà-pâap): 健康を養うこと、健康管理。
- บำรุงกำลัง (bam-rung gam-lang): 体力や力を養うこと。
- บำรุงสมอง (bam-rung sà-mɔ̌ɔng): 脳に栄養を与える、頭を養うこと。
- ดูแล (duu-laae): 世話をする、手入れをする(「บำรุง」よりも広範な意味合いで、管理や保護も含む)。
- เลี้ยงดู (líang-duu): 養育する、育てる(特に人や動物を)。
- หล่อเลี้ยง (lɔɔ-lían): 養う、育てる(特に生命活動に必要なものや、組織などを維持するための供給を指すことが多い)。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- บำรุงร่างกาย (bam-rung râang-gaai): 体を養う、体に栄養を与える
- บำรุงผม (bam-rung pǒm): 髪を養う、ヘアトリートメントをする
- บำรุงจิตใจ (bam-rung jìt-jai): 心を養う、精神的に豊かにする
- บำรุงรักษา (bam-rung rák-sǎa): 維持管理する、手入れをして良好な状態を保つ
学習のヒントと注意点
- 発音の注意点:
- 「บำ (bam)」の「บ (b)」は、日本語の「バ」よりも唇をしっかり閉じて発音する破裂音です。
- 「รุง (rung)」の「ร (r)」は、日本語の「ラ行」とは異なり、舌を巻くR音(巻き舌)です。日本人には最も習得が難しい発音の一つですが、この音の有無で単語の意味が変わることもあるため、意識的に練習しましょう。慣れないうちは「ルン」と発音しても通じる場合が多いですが、正確な音を目指しましょう。
- 声調: 両方の音節が中声なので、平坦なトーンで発音します。声調が正しくないと別の単語に聞こえたり、不自然に聞こえたりすることがあるので注意が必要です。
- 意味の広さ: 「บำรุง」は、身体的な栄養補給だけでなく、精神的な育成、物の維持管理、良い状態を保つための手入れなど、非常に幅広い文脈で使える便利な単語です。例文を通じて、様々な使い方に慣れていきましょう。
コメント