modify : を修正する;を緩和する|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

modify – แก้ไข

目標単語

  • タイ語: แก้ไข
  • 日本語: 修正する、訂正する、改める(文脈によっては緩和する、軽減するのニュアンスも含む)
  • 英語: to modify, to amend, to correct, to revise

基本情報

  • 品詞: 動詞
  • 発音(カタカナ近似): ゲーカイ
  • 発音記号(学習者向け): gâi kâi
  • 声調: 下降声 → 下降声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

แก้ไข (gâi kâi) は、主に「誤りや欠点を直して、より良い状態にする」という意味合いで使われる動詞です。แก้ (gâi) は「直す、解決する、解く」という意味を持ち、ไข (kâi) は単独では「開く、解き明かす」などの意味がありますが、この複合語においてはแก้の意味を強調・補足する役割を果たします。

この単語は、文書の訂正、計画の変更、ソフトウェアのバグ修正、問題の解決、規則の改正など、非常に幅広い状況で利用できます。

「緩和する」という意味合いで使われることもありますが、これは主に「規則や条件などを変更して、緩やかなものにする」という文脈に限られます。例えば、痛みを緩和する、ストレスを軽減する、といった直接的な「緩和」の意味では、บรรเทา (ban tao) の方が適切です。แก้ไขはあくまで「修正・変更」が根幹にあるため、その結果として「緩和された」という状況が生まれる場合にのみ使用されます。

豊富な例文


  • タイ語: เขา แก้ไข ข้อผิดพลาดในเอกสารแล้ว
  • 発音(学習者向け): káo gâi kâi kɔ̂ɔ pìt plâat nai èek gà sǎan lɛ́ɛo
  • 声調: 上昇声 → 下降声 下降声 → 下降声 低声 高声 → 低声 → 上昇声 → 高声
  • 日本語: 彼は書類の誤りを修正した
  • (補足): ข้อผิดพลาด (kɔ̂ɔ pìt plâat) は「誤り、間違い」という意味です。

  • タイ語: เราต้อง แก้ไข กฎระเบียบนี้
  • 発音(学習者向け): rao tɔ̂ng gâi kâi gòt rá bìiap níi
  • 声調: 中声 → 下降声 → 下降声 下降声 → 低声 → 中声 → 低声 → 高声
  • 日本語: 私たちはこの規則を改正する必要がある。
  • (補足): กฎระเบียบ (gòt rá bìiap) は「規則、規定」という意味です。

  • タイ語: โปรด แก้ไข ปัญหาให้เร็วที่สุด
  • 発音(学習者向け): bpròot gâi kâi bpan hǎa hâi reo tîi sùt
  • 声調: 低声 → 下降声 下降声 → 中声 上昇声 → 下降声 → 中声 → 下降声 → 低声
  • 日本語: できるだけ早く問題を解決してください
  • (補足): ปัญหา (bpan hǎa) は「問題」という意味です。โปรด... は「どうぞ〜してください」という丁寧な依頼の表現。

  • タイ語: บริษัทได้ แก้ไข ซอฟต์แวร์ใหม่เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพ
  • 発音(学習者向け): bɔɔ rí sàt dâi gâi kâi sɔ́ɔp wɛɛ mai pʉ̂ʉa pə̂əm prà sìt tîp pâap
  • 声調: 低声 → 高声 → 低声 → 高声 → 下降声 下降声 → 高声 → 低声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 下降声
  • 日本語: 会社は効率を高めるために新しいソフトウェアを修正しました
  • (補足): ซอฟต์แวร์ (sɔ́ɔp wɛɛ) は「ソフトウェア」、เพิ่มประสิทธิภาพ (pə̂əm prà sìt tîp pâap) は「効率を高める」という意味です。

関連語・派生語

  • แก้ (gâi): 直す、解決する、解く(แก้ไขの元となる単語で、単独でも広く使われます)
  • ปรับปรุง (bpràp bprung): 改善する、改良する(แก้ไขが「修正」なのに対し、ปรับปรุงは「より良くする」というニュアンスが強い)
  • เปลี่ยน (bplìian): 変える、変更する(一般的な「変える」の動詞)
  • บรรเทา (ban tao): 緩和する、軽減する(痛みや症状、負担などを直接的に「和らげる」際に使われる)

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • แก้ไข ข้อผิดพลาด (gâi kâi kɔ̂ɔ pìt plâat): 誤りを修正する
  • แก้ไข ปัญหา (gâi kâi bpan hǎa): 問題を解決する
  • แก้ไข กฎระเบียบ (gâi kâi gòt rá bìiap): 規則を改正する/修正する
  • แก้ไข สถานการณ์ (gâi kâi sà tǎan ná gaan): 状況を改善する/修正する
  • แก้ไข แผน (gâi kâi pɛ̌ɛn): 計画を修正する

学習のヒントと注意点

  • 連想法(ニーモニック): 「何か間違いがあったら『ゲーカイ (gâi kâi) しなきゃ!』」と覚えるのはどうでしょうか。
  • 発音のポイント:
    • 声調: แก้ไขも両方とも下降声調です。日本語の「ゲーカイ」のように平坦にせず、それぞれ音が高く始まり、低く下がるように発音します。声が下降するカーブを意識してください。
    • 子音 (g): 無気音で、日本語の「が」行とは異なり、息を強く吐き出しません。喉の奥で軽く発音するイメージです。
    • 母音 แ- (ae): 日本語の「エ」よりも口を大きく横に開けて発音する「アエ」に近い音です。
    • 子音 (k): 有気音ですが、日本語の「か」行とは少し異なります。舌の奥を使い、少し息を出しながら発音します。
    • 母音 ใ- (ai): 日本語の「アイ」というよりは、「アエ」の音に近い、口を横に広げながら発音する二重母音です。
  • 使い方の注意点:
    • 「緩和する」の意味合いでแก้ไขを使うのは、規則や条件などを「変更して(緩く)する」という限定的な文脈です。痛みや苦痛の緩和にはบรรเทา (ban tao) を使うのが一般的です。
    • 「改善する」「改良する」という意味ではปรับปรุง (bpràp bprung) と区別して使いましょう。แก้ไขは「誤りや欠点を修正する」というニュアンスが強く、ปรับปรุงは「より良くするための改善」というニュアンスが強いです。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP