【タイ語単語学習】
をばかにする;のまねをしてからかう – ล้อเลียน
目標単語
- タイ語: ล้อเลียน
- 日本語: 馬鹿にする、真似てからかう、嘲笑する、風刺する
- 英語: to mock, to ridicule, to imitate (to make fun of), to satirize
基本情報
- 品詞: 動詞
- 発音(カタカナ近似): ロー リアン
- 発音記号(学習者向け): lɔ́ɔ lian
- 声調: 上昇声 → 中声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
「ล้อเลียน (lɔ́ɔ lian)」は、「模倣する」を意味する「เลียน (lian)」と、「からかう」「冷やかす」を意味する「ล้อ (lɔ́ɔ)」が組み合わさった複合語です。この単語は、誰かの行動、言葉、態度などを真似て、それによって相手をからかったり、嘲笑したりするという意味合いで使われます。単に真似るだけでなく、笑いの対象にしたり、見下したりするニュアンスが含まれます。また、社会現象や政治などを皮肉る「風刺する」という意味でも用いられます。
豊富な例文
- タイ語: เขาชอบล้อเลียนเพื่อนๆ ในห้องเรียน
- 発音(学習者向け): káo chɔ̂ɔp lɔ́ɔ lian pʉ̂an-pʉ̂an nai hɔ̂ng rian
- 声調: 上昇声 → 低声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 低声 → 高声 → 中声
- 日本語: 彼は教室で友達をからかうのが好きだ。
- (補足): 「เพื่อนๆ (pʉ̂an-pʉ̂an)」は「友達たち」という複数形を強調する表現です。「ชอบ (chɔ̂ɔp)」は「~が好きだ」という意味。
- タイ語: อย่าล้อเลียนคนอื่นแบบนั้น มันไม่สุภาพ
- 発音(学習者向け): yàa lɔ́ɔ lian kon ʉ̀ʉn bɛ̀ɛp nán man mâi sù pâap
- 声調: 低声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 低声 → 低声 → 低声 → 上昇声 → 低声 → 低声
- 日本語: そのように他人をからかってはいけない、それは失礼だよ。
- (補足): 「อย่า (yàa)」は「~するな」という禁止の表現。「คนอื่น (kon ʉ̀ʉn)」は「他人」。「ไม่สุภาพ (mâi sù pâap)」は「無礼な、失礼な」という意味。
- タイ語: พวกเด็กๆ ล้อเลียนท่าทางการเดินของครู
- 発音(学習者向け): pûak dèk-dèk lɔ́ɔ lian tâa taang gaan dǝǝn kɔ̌ɔng kruu
- 声調: 高声 → 低声 → 低声 → 上昇声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 中声
- 日本語: 子供たちは先生の歩き方を真似てからかった。
- (補足): 「พวก (pûak)」は人を複数形にする接頭辞。「ท่าทาง (tâa taang)」は「態度、しぐさ、身振り」。「การเดิน (gaan dǝǝn)」は「歩き方、歩くこと」という名詞。
- タイ語: ภาพยนตร์เรื่องนี้ล้อเลียนสังคมปัจจุบันได้อย่างเจ็บแสบ
- 発音(学習者向け): pâap-pá-yon rʉ̂ang níi lɔ́ɔ lian sǎng-kom bpat-tù-ban dâai yàang jèp sɛ̀ɛp
- 声調: 高声 → 低声 → 上昇声 → 高声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 低声 → 高声 → 低声 → 低声 → 低声 → 低声
- 日本語: この映画は現代社会を痛烈に風刺している。
- (補足): 「ภาพยนตร์ (pâap-pá-yon)」は「映画」。「สังคมปัจจุบัน (sǎng-kom bpat-tù-ban)」は「現代社会」。「ได้อย่างเจ็บแสบ (dâai yàang jèp sɛ̀ɛp)」は「痛烈に、手厳しく」という意味の副詞句で、「~できる」という意味の「ได้ (dâai)」が含まれています。
- タイ語: การล้อเลียนผู้อื่นเป็นสิ่งที่ไม่ควรทำ
- 発音(学習者向け): gaan lɔ́ɔ lian pûu ʉ̀ʉn bpen sìng tîi mâi kuan tam
- 声調: 中声 → 上昇声 → 中声 → 高声 → 低声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 中声
- 日本語: 他人を嘲笑することはすべきではない。
- (補足): 「การล้อเลียน (gaan lɔ́ɔ lian)」は動詞を名詞化した「嘲笑、からかい、風刺」。「ผู้อื่น (pûu ʉ̀ʉn)」は「他人、第三者」。「ไม่ควรทำ (mâi kuan tam)」は「すべきではない」という意味。
関連語・派生語
- ล้อ (lɔ́ɔ): からかう、冷やかす(「ล้อเลียน」の「からかう」部分の元となる単語)
- เลียน (lian): 模倣する、真似る(「ล้อเลียน」の「模倣する」部分の元となる単語)
- เยาะเย้ย (yɔ́ yə́əi): 嘲笑する、あざける(「ล้อเลียน」と類義語で、より直接的な嘲笑のニュアンス)
- แกล้ง (klɛ̂ɛng): からかう、いじめる、意地悪をする(「ล้อเลียน」と似ているが、「いじめ」に近いニュアンスも含む)
- ลอกเลียน (lɔ̂ɔk lian): 模倣する、コピーする(からかう意味合いはなく、純粋に真似る、コピーするという意味)
- เลียนแบบ (lian bɛ̀ɛp): 模倣する、手本にする(あるパターンやスタイルを真似る、というニュアンスが強い)
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- ล้อเลียนเพื่อน (lɔ́ɔ lian pʉ̂an): 友達をからかう
- ล้อเลียนคนอื่น (lɔ́ɔ lian kon ʉ̀ʉn): 他人を馬鹿にする、嘲笑する
- ล้อเลียนท่าทาง (lɔ́ɔ lian tâa taang): 態度を真似てからかう
- ล้อเลียนคำพูด (lɔ́ɔ lian kam pûut): 言葉を真似てからかう
- การล้อเลียน (gaan lɔ́ɔ lian): からかい、嘲笑、風刺(名詞形)
学習のヒントと注意点
- 連想法(ニーモニック):
- 「ล้อ (lɔ́ɔ)」は、タイ語で「車輪」という意味の同音異義語「ล้อ (lɔ́ɔ)」があります。車輪がぐるぐる回るように、相手を「からかう」言葉を繰り出す、と連想してみましょう。
- 「เลียน (lian)」は、英語の「learn」(学ぶ)と発音が似ています。「学ぶ」ことは「真似る」ことから始まる、と覚えるのはどうでしょうか。
- 発音と声調のポイント:
- 「ล้อ (lɔ́ɔ)」は上昇声です。日本語の「ロー」という平坦な音とは異なり、低いところから一気に高く上がるように発音します。口を大きく開けて「オー」の音を出すことを意識してください。
- 「เลียน (lian)」は中声です。日本語の「リアン」より少し高めの音から入り、その高さを保つように発音します。
- 二つの音節がそれぞれ異なる声調を持つため、滑らかにつなげつつ、それぞれの声調を正確に出す練習が必要です。
- 日本語話者が間違いやすい点:
- ラ行の発音: タイ語の
ล
は、日本語の「ラ行」とは異なり、舌先を上の歯茎の裏に軽く触れさせて発音する音です。日本語の巻き舌の「ラ」にならないよう注意しましょう。 - 声調の混同: 日本語には声調がないため、タイ語の声調を平坦に発音してしまいがちです。特に「ล้อ」の上昇声は、意味を正確に伝えるために非常に重要です。声調を間違えると、全く別の意味に聞こえてしまう可能性があります。
- ニュアンスの違い: 「ล้อเลียน」は、単に「真似る」のではなく、真似て笑ったり、相手を不快にさせたりする意図が含まれます。中立的な「真似る」は「เลียนแบบ (lian bɛ̀ɛp)」や「ลอกเลียน (lɔ̂ɔk lian)」を使いますので、使い分けに注意しましょう。
- ラ行の発音: タイ語の
コメント