intake : 摂取量;受け入れ数;取り入れること|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

intake : 摂取量;受け入れ数;取り入れること – การบริโภค

目標単語

  • タイ語: การบริโภค
  • 日本語: 摂取;消費
  • 英語: consumption; intake

基本情報

  • 品詞: 名詞
  • 発音(カタカナ近似): ガーン・ボーリーポーク
  • 発音記号(学習者向け): gaan bɔɔ.ri.pôok
  • 声調: 中声 → 中声 → 低声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「การบริโภค (gaan bɔɔ.ri.pôok)」は、「消費する」「摂取する」という意味の動詞「บริโภค (bɔɔ.ri.pôok)」に、名詞化の接頭辞「การ (gaan)」が付いた形です。 主に、飲食物を体に取り入れる「摂取」や、エネルギー・資源などを使い切る「消費」といった行為全般を指します。 日本語の「intake」が指す「摂取量」の文脈では、「ปริมาณการบริโภค (bpra.limaan gaan bɔɔ.ri.pôok)」のように「量 (ปริมาณ)」を意味する単語と組み合わせて使われることが非常に一般的です。 「受け入れ数」という意味合いではこの単語は使われず、別のタイ語(例: จำนวน (jam.nuuan) – 数)が用いられます。

豊富な例文


  • タイ語: ปริมาณการบริโภคน้ำตาลในแต่ละวันไม่ควรเกิน 6 ช้อนชา
  • 発音(学習者向け): bpra.limaan gaan bɔɔ.ri.pôok nám.dtaan nai dtɛ̀ɛ la wan mâi kuuan gəən hòk chɔ́ɔn chaa
  • 声調: 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 高声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 上昇声 → 中声 → 低声 → 高声
  • 日本語: 一日の砂糖の摂取量はティースプーン6杯を超えてはならない。
  • (補足): 「ปริมาณ (bpra.limaan)」は「量」を意味し、「การบริโภค」と組み合わせて「摂取量」を明確にする最も一般的な表現です。

  • タイ語: การบริโภคพลังงานในประเทศเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง
  • 発音(学習者向け): gaan bɔɔ.ri.pôok pá.lang.ngaan nai bpra.têet pə̂əm kʉ̂n yàang tɔ̂ɔ.nʉ̂ʉang
  • 声調: 中声 → 中声 → 低声 → 高声 → 中声 → 高声 → 中声 → 低声 → 上昇声 → 上昇声 → 下降声 → 低声 → 低声
  • 日本語: 国内のエネルギー消費量が継続的に増加している。
  • (補足): 「พลังงาน (pá.lang.ngaan)」は「エネルギー」。飲食物以外にも、資源や電力などの「消費」にも使われます。

  • タイ語: การบริโภคผักและผลไม้ให้เพียงพอเป็นสิ่งสำคัญต่อสุขภาพ
  • 発音(学習者向け): gaan bɔɔ.ri.pôok pàk lɛ́ pɔn.la.mái hâi piiang.pɔɔ bpen sìng sam.kan dtɔ̀ɔ sùk.ka.pâap
  • 声調: 中声 → 中声 → 低声 → 低声 → 上昇声 → 中声 → 高声 → 中声 → 低声 → 高声 → 中声 → 低声 → 低声 → 低声 → 低声 → 低声
  • 日本語: 十分な野菜と果物の摂取は健康にとって重要です。
  • (補足): 「ให้เพียงพอ (hâi piiang.pɔɔ)」は「十分に、足りるように」という意味。「ต่อสุขภาพ (dtɔ̀ɔ sùk.ka.pâap)」は「健康にとって」。

  • タイ語: รัฐบาลมีนโยบายส่งเสริมการบริโภคภายในประเทศ
  • 発音(学習者向け): rát.ta.baan mii ná.yoo.baai sòng.sə̌əm gaan bɔɔ.ri.pôok paai nai bpra.têet
  • 声調: 高声 → 低声 → 中声 → 低声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 低声 → 低声
  • 日本語: 政府は国内消費を促進する政策を持っている。
  • (補足): 「นโยบาย (ná.yoo.baai)」は「政策」、「ภายในประเทศ (paai nai bpra.têet)」は「国内の」。経済や政策に関するニュースでよく見かける表現です。

  • タイ語: ควรศึกษาข้อมูลโภชนาการก่อนการบริโภคผลิตภัณฑ์นี้
  • 発音(学習者向け): kuuan sʉ̀k.saa kɔ̂ɔ.muun pôo.cha.naa.gaan gɔ̀ɔn gaan bɔɔ.ri.pôok pa.lít.ta.pan níi
  • 声調: 中声 → 低声 → 低声 → 下降声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 低声 → 低声 → 高声
  • 日本語: この製品を摂取する前に栄養情報を確認すべきです。
  • (補足): 「โภชนาการ (pôo.cha.naa.gaan)」は「栄養」、「ผลิตภัณฑ์ (pa.lít.ta.pan)」は「製品」。健康食品などでよく使われます。

関連語・派生語

  • บริโภค (bɔɔ.ri.pôok): (動詞)消費する、摂取する。「การบริโภค」の元の動詞です。
  • ผู้บริโภค (pûu bɔɔ.ri.pôok): (名詞)消費者。「ผู้ (pûu)」は「〜する人」を意味する接頭辞です。
  • การกิน (gaan gin): (名詞)食べること、飲食。より口語的で一般的な「食べる」という行為の名詞形です。
  • ปริมาณ (bpra.limaan): (名詞)量、分量。「摂取量」を明確にしたい場合は「ปริมาณการบริโภค (bpra.limaan gaan bɔɔ.ri.pôok)」と組み合わせます。
  • รับ (ráp): (動詞)受け取る、受け入れる。「取り入れる」という広範な意味で使われることもあります。
  • จำนวน (jam.nuuan): (名詞)数、量。「受け入れ数」のような「数」を指す場合はこの単語が使われます。例: จำนวนนักเรียน (生徒数)。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • ปริมาณการบริโภค (bpra.limaan gaan bɔɔ.ri.pôok): 摂取量、消費量 (「intake amount」の最も一般的な表現)
  • ลดการบริโภค (lót gaan bɔɔ.ri.pôok): 消費(摂取)を減らす
  • เพิ่มการบริโภค (pə̂əm gaan bɔɔ.ri.pôok): 消費(摂取)を増やす
  • การบริโภคภายในประเทศ (gaan bɔɔ.ri.pôok paai nai bpra.têet): 国内消費
  • การบริโภคน้ำตาล (gaan bɔɔ.ri.pôok nám.dtaan): 砂糖の摂取
  • การบริโภคอาหาร (gaan bɔɔ.ri.pôok aa.hǎan): 食事の摂取

学習のヒントと注意点

  • 「การบริโภค (gaan bɔɔ.ri.pôok)」と「ปริมาณการบริโภค (bpra.limaan gaan bɔɔ.ri.pôok)」の違い: 「การบริโภค」は「摂取/消費する行為」そのものや、その行為によって生じる「総量」や「状態」を指します。例えば、「国内の消費が低迷している」といった文脈。 一方、「ปริมาณการบริโภค」は「摂取/消費された具体的な量」を明確に指します。日本語の「intake」が「摂取量」という意味合いで使われる場合は、後者の「ปริมาณการบริโภค」がより適切で一般的です。
  • 発音:
    • 「การ (gaan)」の「ก (g)」は無気音で、喉の奥で出す「ガ」の音です。日本語の「カ」のように息を強く出さないように注意しましょう。
    • 「บริโภค (bɔɔ.ri.pôok)」の「ร (r)」は巻き舌のR音です。日本人には難しい発音ですが、最初はL音に近くても良いので、意識して練習を重ねましょう。
    • 最後の「โภค (pôok)」の「ค (k)」は、息を破裂させない終子音(閉鎖音)です。口を閉じて「クッ」と止めるようなイメージです。
  • 声調:
    • 「การ (gaan)」は中声です。平坦なトーンで発音します。
    • 「บริโภค (bɔɔ.ri.pôok)」は、最初の「บ (bɔɔ)」は中声、「ริ (ri)」も中声ですが、最後の「โภค (pôok)」は低声になります。それぞれの音節の声調を意識して正確に発音することが、タイ語の聞き取りや理解において非常に重要です。特に「บริโภค」のような複数の音節からなる単語では、各音節の声調が連続していることを意識しましょう。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP