【タイ語単語学習】
induce : を引き起こす;を説得する – ทำให้เกิด
目標単語
- タイ語: ทำให้เกิด
- 日本語: 引き起こす、生じさせる、誘発する
- 英語: to cause, to bring about, to induce
基本情報
- 品詞: 動詞句
- 発音(カタカナ近似): タム ハイ グゥート
- 発音記号(学習者向け): tam hâi gèrt
- 声調: 中声 → 下降声 → 低声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
ทำให้เกิด
(tam hâi gèrt) は、「〜を引き起こす」「〜を生じさせる」「〜を誘発する」という意味を持つ動詞句です。文字通り「〜にする(ทำ
tam)」「〜にさせる(ให้
hâi)」「〜が生じる(เกิด
gèrt)」という要素が組み合わさっています。
この表現は、ある原因が結果として別の事柄を生み出す、または誘発する状況で広く使われます。例えば、病気、問題、感情、変化、現象など、様々な事柄に対して適用可能です。「induce」の「引き起こす」「誘発する」という側面に最も対応しますが、「説得する」という意味合いでは使用しません。
豊富な例文
- タイ語: การสูบบุหรี่ทำให้เกิดโรคมะเร็งได้
- 発音(学習者向け): gaan sûup bù-rìi tam hâi gèrt rôok má-reng dâi
- 声調: 中声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 低声 → 上昇声 → 中声 → 下降声 → 低声
- 日本語: 喫煙は癌を引き起こす可能性があります。
- (補足):
การสูบบุหรี่
(gaan sûup bù-rìi) は「喫煙」という行為名詞。โรคมะเร็ง
(rôok má-reng) は「癌」。ได้
(dâi) は可能性を示します。
- タイ語: ความเครียดทำให้เกิดอาการปวดหัว
- 発音(学習者向け): kwaam krîat tam hâi gèrt aa-gaan bpùuat hǔua
- 声調: 中声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 上昇声
- 日本語: ストレスは頭痛を引き起こします。
- (補足):
ความเครียด
(kwaam krîat) は「ストレス」。อาการปวดหัว
(aa-gaan bpùuat hǔua) は「頭痛の症状」。
- タイ語: ฝนตกหนักทำให้เกิดน้ำท่วม
- 発音(学習者向け): fǒn dtòk nàk tam hâi gèrt náam tûuam
- 声調: 上昇声 → 低声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 低声 → 下降声 → 下降声
- 日本語: 大雨が洪水を引き起こしました。
- (補足):
ฝนตกหนัก
(fǒn dtòk nàk) は「大雨」。น้ำท่วม
(náam tûuam) は「洪水」。
- タイ語: ปฏิกิริยาเคมีทำให้เกิดความร้อน
- 発音(学習者向け): bpà-dtì-gì-rí-yaa kee-mii tam hâi gèrt kwaam rɔ́ɔn
- 声調: 低声 → 低声 → 低声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 下降声
- 日本語: 化学反応は熱を発生させます。
- (補足):
ปฏิกิริยาเคมี
(bpà-dtì-gì-rí-yaa kee-mii) は「化学反応」。ความร้อน
(kwaam rɔ́ɔn) は「熱」。
- タイ語: คำพูดของเขาทำให้เกิดความเข้าใจผิด
- 発音(学習者向け): kam pûut kɔ̌ɔng káo tam hâi gèrt kwaam kâo-jai pìt
- 声調: 中声 → 下降声 → 上昇声 → 上昇声 → 中声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 低声 → 低声
- 日本語: 彼の言葉が誤解を招きました。
- (補足):
คำพูด
(kam pûut) は「言葉」。ความเข้าใจผิด
(kwaam kâo-jai pìt) は「誤解」。
関連語・派生語
ก่อให้เกิด
(kòr hâi gèrt): 「引き起こす、生じさせる」。ทำให้เกิด
と意味は非常に似ていますが、よりフォーマルな響きがあり、文書や報告書などでよく使われます。เป็นสาเหตุของ
(pen sǎa-hèet kɔ̌ɔng): 「〜の原因となる」。สาเหตุ
(sǎa-hèet) は「原因」を意味します。เป็นเหตุให้
(pen hèet hâi): 「〜の理由となる、〜を引き起こす」。これも「原因」に焦点を当てた表現です。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
ทำให้เกิดปัญหา
(tam hâi gèrt bpan-hǎa): 問題を引き起こすทำให้เกิดความเสียหาย
(tam hâi gèrt kwaam sǐaa-hǎai): 損害を引き起こすทำให้เกิดผลกระทบ
(tam hâi gèrt pǒn grà-tóp): 影響を引き起こすทำให้เกิดความรู้สึก
(tam hâi gèrt kwaam rúu-sʉ̀k): 感情を生じさせる
学習のヒントと注意点
- 構造理解:
ทำให้เกิด
は、「ทำ
(tam: する)」+「ให้
(hâi: 〜させる)」+「เกิด
(gèrt: 生じる)」という3つの要素から成り立っています。この構造は、ある行為や原因が結果として何かを生じさせる、という因果関係を明確に示します。各要素の意味を理解することで、単語全体のニュアンスを掴みやすくなります。 - 発音と声調のポイント:
ทำ
(tam) は「中声」です。日本語の「タム」に近いですが、舌の動きと口の形を意識して発音しましょう。ให้
(hâi) は「下降声」です。日本語の「ハイ」とは異なり、高いところから低いところへ声が落ちるように発音します。しっかり声のトーンを下げてください。เกิด
(gèrt) は「低声」です。日本語の「グート」と聞こえがちですが、喉の奥から低い声を出すように発音します。語尾の「ด (d)」は閉鎖音で、発音しきらずに喉で止めるような感じです。日本語の「ッ」のような詰まる音に近い感覚です。
- 日本語話者が間違いやすい点:
- 「induce」には「説得する」という意味もありますが、
ทำให้เกิด
はこの意味では使用されません。タイ語で「説得する」は通常โน้มน้าว
(nóom náao) やชักชวน
(chák-chuuan) などの別の単語を使います。 - 各単語の声調を正確に発音することが重要です。特に
ให้
の下降声とเกิด
の低声は、正しく発音しないと意味が伝わりにくくなる可能性があります。 เกิด
の母音は長母音ではなく、日本語の「グート」というよりは「グッ(と短く)+ト」のような短い音を意識すると良いでしょう。
- 「induce」には「説得する」という意味もありますが、
コメント