grace : 優美,優雅;分別;恩寵|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

grace – ความสง่างาม

目標単語

  • タイ語: ความสง่างาม
  • 日本語: 優雅さ、威厳、気品
  • 英語: grace, elegance, dignity

基本情報

  • 品詞: 名詞
  • 発音(カタカナ近似): クワーム サガーンガーム
  • 発音記号(学習者向け): khwaam sa-ngàa-ngaam
  • 声調: 中声 → 低声 → 中声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「ความสง่างาม (khwaam sa-ngàa-ngaam)」は、「優雅さ」「威厳」「気品」といった意味を持つ名詞です。もともと「สง่างาม (sa-ngàa-ngaam)」が「優雅な、威厳のある、堂々とした」という意味の形容詞であり、その前に名詞化の接頭辞である「ความ (khwaam)」を付けることで、その性質や状態を名詞として表現しています。人や物の動き、姿勢、容姿、また全体的な雰囲気などに対して使われ、上品で美しい様子を表します。

豊富な例文


  • タイ語: นักบัลเลต์มีการเคลื่อนไหวที่เต็มไปด้วยความสง่างาม
  • 発音(学習者向け): nák ban-lêe mee gaan klʉ̂an-wái tîi dtem bpai dûai khwaam sa-ngàa-ngaam
  • 声調: 高声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声
  • 日本語: そのバレリーナは優雅さに満ちた動きをしていました。
  • (補足): 「เต็มไปด้วย (dtem bpai dûai)」は「〜に満ちている」という意味です。

  • タイ語: เธอมีความสง่างามในทุกอิริยาบถ
  • 発音(学習者向け): tər mee khwaam sa-ngàa-ngaam nai túk i-rí-yaa-bòt
  • 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 低声
  • 日本語: 彼女はどんな仕草にも優雅さがあります。
  • (補足): 「อิริยาบถ (i-rí-yaa-bòt)」は「(座る、立つ、歩くなどの)姿勢、仕草」を意味します。

  • タイ語: พระราชวังแห่งนี้แสดงถึงความสง่างามทางสถาปัตยกรรม
  • 発音(学習者向け): prá râat-chá-wang hɛ̀ng níi sà-dɛɛng tʉ̌ng khwaam sa-ngàa-ngaam taang sà-tǎa-bpàt-dtà-ya-gam
  • 声調: 高声 → 高声 → 高声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声
  • 日本語: この王宮は建築の優雅さを示しています。
  • (補足): 「ทาง (taang)」はここでは「〜の面で、〜に関して」という意味で、英語の “in terms of” のようなニュアンスです。「สถาปัตยกรรม (sà-tǎa-bpàt-dtà-ya-gam)」は「建築」です。

  • タイ語: การเดินของนางแบบมีความสง่างามมาก
  • 発音(学習者向け): gaan dəən kɔ̌ɔng naang-bɛ̀p mee khwaam sa-ngàa-ngaam mâak
  • 声調: 中声 → 中声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 高声
  • 日本語: そのモデルの歩き方はとても優雅でした。
  • (補足): 「นางแบบ (naang-bɛ̀p)」は「モデル」を指します。「มาก (mâak)」は「とても」という意味で、形容詞や副詞を強調します。

  • タイ語: ชุดไทยโบราณมีความสง่างามและเป็นเอกลักษณ์
  • 発音(学習者向け): chút tai boo-raan mee khwaam sa-ngàa-ngaam lɛ́ bpen èek-kà-lák
  • 声調: 高声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 低声 → 高声 → 高声 → 高声
  • 日本語: タイの伝統衣装は優雅で独特の魅力があります。
  • (補足): 「ชุดไทย (chút tai)」は「タイの衣装」、「โบราณ (boo-raan)」は「古代の、伝統的な」。「เป็นเอกลักษณ์ (bpen èek-kà-lák)」は「独特である、特徴がある」という意味です。

関連語・派生語

  • สง่างาม (sa-ngàa-ngaam): 形容詞。「優雅な、威厳のある、堂々とした」。
  • ความงาม (khwaam ngaam): 名詞。「美しさ」。より一般的な美しさを指します。
  • สวยงาม (sǔai ngaam): 形容詞。「美しい、素晴らしい」。外見的な美しさを表す際に広く使われます。
  • อ่อนช้อย (ɔ̀ɔn chɔ́ɔi): 形容詞。「しなやかな、優雅な、繊細な」。特に動きや形に優雅さがある場合に用いられます。
  • กิริยามารยาท (gì-rí-yaa maa-rá-yâat): 名詞。「立ち居振る舞い、礼儀作法」。優雅な振る舞いを指す場合もあります。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • มีความสง่างาม (mee khwaam sa-ngàa-ngaam): 優雅さがある、優雅である。
  • เต็มไปด้วยความสง่างาม (dtem bpai dûai khwaam sa-ngàa-ngaam): 優雅さに満ちている。
  • แสดงถึงความสง่างาม (sà-dɛɛng tʉ̌ng khwaam sa-ngàa-ngaam): 優雅さを示している。
  • ความสง่างามทาง [分野] (khwaam sa-ngàa-ngaam taang [分野]): [分野]における優雅さ(例: ความสง่างามทางสถาปัตยกรรม 建築の優雅さ)。

学習のヒントと注意点

  • 単語の構造: 「ความสง่างาม」は「ความ (khwaam)」+「สง่างาม (sa-ngàa-ngaam)」という構造です。「ความ (khwaam)」は形容詞や動詞を名詞化する接頭辞なので、この構造を理解すると他の単語にも応用できます。(例: ดี (dii) → 良い → ความดี (khwaam dii) → 良さ、親切)
  • 発音と声調: 「สง่างาม」の声調は特に注意が必要です。「สง่า (sa-ngàa)」の部分は、高子音字「ส」と低子音字「ง」が組み合わさるため、特殊な声調規則が適用され、全体として低声になります。日本語の感覚で平坦に発音しがちですが、少し音程が下がるように意識しましょう。次の「งาม (ngaam)」は中声です。
    • 「ความ (khwaam)」: 日本語の「ク」とは異なり、唇を丸めて「kw」の音をしっかり出すように意識してください。
    • 末子音の「ม (m)」: 日本語の「む」のように母音が付かず、口を閉じる「m」の音で終わるように注意が必要です。

【補足】 「grace」には「分別」や「恩寵」といった意味合いもありますが、タイ語ではそれぞれ異なる単語で表現されます。 – 分別: วิจารณญาณ (wí-jaa-rá-ná-yaan) や ดุลยพินิจ (dun-lá-yá-pí-nít) – 恩寵: พระคุณ (phrá khun) や เมตตา (mêet-taa) このコンテンツでは、入力された「grace」の主要な意味である「優美、優雅」に焦点を当てた「ความสง่างาม」を解説しました。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP