【タイ語単語学習】
** fragile : 壊れやすい;虚弱な – เปราะบาง
目標単語
- タイ語: เปราะบาง
- 日本語: 壊れやすい、もろい、虚弱な、デリケートな、繊細な
- 英語: fragile, brittle, delicate, vulnerable
基本情報
- 品詞: 形容詞
- 発音(カタカナ近似): プロープ・バーン
- 発音記号(学習者向け): pròp baang
- 声調: 低声 → 中声
- 【必須】正確な音声:
[音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
เปราะบาง
(pròp baang) は、「もろい、壊れやすい、繊細な、デリケートな」といった意味を持つ形容詞です。物理的なもの(例:ガラス、陶器)だけでなく、人の心、感情、関係性、経済状況など、形のない「もろさ」や「不安定さ」を表す際にも広く用いられる点が特徴です。
この単語は、เปราะ
(pròp) と บาง
(baang) の二つの単語が組み合わさってできています。
* เปราะ
(pròp): 「もろい、割れやすい」という意味。
* บาง
(baang): 「薄い、軽い、か弱い」という意味。
二つが合わさることで、より強調された「壊れやすさ」や「繊細さ」を表現します。
豊富な例文
- タイ語: กระจกนี้เปราะบางมาก
- 発音(学習者向け): grà-jòk níi pròp baang mâak
- 声調: 低声 → 高声 / 低声 → 中声 → 上昇声
- 日本語: このガラスはとても壊れやすいです。
- (補足):
กระจก
(grà-jòk) は「ガラス、鏡」、มาก
(mâak) は「とても、非常に」を意味します。
- タイ語: จิตใจของเธอเปราะบางมาก
- 発音(学習者向け): jìt jai kɔ̌ɔng təə pròp baang mâak
- 声調: 低声 → 中声 / 上昇声 → 中声 / 低声 → 中声 → 上昇声
- 日本語: 彼女の心はとても繊細だ。
- (補足):
จิตใจ
(jìt jai) は「心、精神」、ของ
(kɔ̌ɔng) は所有を表す助詞「〜の」を意味します。
- タイ語: เขาป่วยและร่างกายเปราะบาง
- 発音(学習者向け): káo bpùuai lɛ́ râang gaai pròp baang
- 声調: 高声 → 低声 / 高声 → 中声 / 低声 → 中声
- 日本語: 彼は病気で体が弱っている。
- (補足):
ป่วย
(bpùuai) は「病気である」、ร่างกาย
(râang gaai) は「体、肉体」を意味します。
- タイ語: ความสัมพันธ์นี้เปราะบางมาก
- 発音(学習者向け): kwaam sǎm-pan níi pròp baang mâak
- 声調: 中声 → 上昇声 / 高声 → 低声 / 低声 → 中声 → 上昇声
- 日本語: この関係はとてももろい。
- (補足):
ความสัมพันธ์
(kwaam sǎm-pan) は「関係、繋がり」を意味します。ความ
は形容詞を名詞化する接頭辞です。
- タイ語: เศรษฐกิจยังคงเปราะบาง
- 発音(学習者向け): sèet-tà-gìt yang kong pròp baang
- 声調: 低声 → 低声 → 低声 / 中声 → 中声 / 低声 → 中声
- 日本語: 経済はまだ不安定な状態にある。
- (補足):
เศรษฐกิจ
(sèet-tà-gìt) は「経済」、ยังคง
(yang kong) は「まだ〜である、依然として〜である」を意味します。
関連語・派生語
- แตกง่าย (dtàaek ngâai): 物理的に「壊れやすい、割れやすい」。
แตก
(dtàaek) は「割れる、壊れる」、ง่าย
(ngâai) は「簡単」という意味です。 - อ่อนแอ (ɔ̀ɔn ɛɛ): 「弱い、虚弱な、ひ弱な」。人や物の力が弱いことを指します。
- เปราะ (pròp): 「もろい、割れやすい」。
เปราะบาง
の前半部分で、単独でも使われます。 - บาง (baang): 「薄い、軽い、か弱い」。
เปราะบาง
の後半部分で、単独でも使われます。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- สภาพเปราะบาง (sà-pâap pròp baang): 不安定な状態、もろい状態
- จิตใจเปราะบาง (jìt jai pròp baang): 繊細な心、もろい精神
- ร่างกายเปราะบาง (râang gaai pròp baang): 虚弱な体、ひ弱な体
- ความสัมพันธ์ที่เปราะบาง (kwaam sǎm-pan tîi pròp baang): もろい関係、不安定な関係
学習のヒントと注意点
- ニーモニック(連想法):
เปราะบาง
(pròp baang) のเปราะ
は日本語の「もろい」の「ろ」に似ている音、บาง
は「薄い」という意味もあるので、「もろくて薄い=壊れやすい」と連想すると覚えやすいかもしれません。 - 発音と声調の注意点:
เปราะ
(pròp): 「プロープ」と発音しますが、最後の「プ」は声を出さずに息を止めるような「破裂音(入破音)」です。日本語の「プ」のように母音を付けてしまわないよう注意してください。声調は低声です。บาง
(baang): 「バーン」と発音しますが、日本語の「ン」とは異なり、口の奥で響かせる鼻音です。声調は中声です。- 二つの音節が異なる声調(低声 → 中声)なので、滑らかに繋げつつ、それぞれの声調を意識して発音することが重要です。
- 使い方のポイント:
เปราะบาง
は物理的なものだけでなく、感情や人間関係、経済状況など、抽象的な「もろさ」や「不安定さ」にも広く使える非常に便利な形容詞です。この多用途性を理解すると、より自然なタイ語表現ができるようになります。 - 日本語話者が間違いやすい点: 日本語の「もろい」が物理的なものに限定されがちなのに対し、タイ語の
เปราะบาง
はより広範な文脈(特に精神的な面)で用いられるため、その違いを意識しましょう。また、แตกง่าย
(物理的に壊れやすい) との使い分けもポイントです。
コメント