extrovert : 外向的な;社交的な|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

extrovert : 外向的な;社交的な – ชอบเข้าสังคม

目標単語

  • タイ語: ชอบเข้าสังคม
  • 日本語: 社交的である、人と交流するのが好きである
  • 英語: Extroverted, sociable, enjoys social interaction

基本情報

  • 品詞: 動詞句
  • 発音(カタカナ近似): チョープ カオ サンコム
  • 発音記号(学習者向け): chɔ̂ɔp kâo sǎŋ-kom
  • 声調: 低声 → 下降声 → 上昇声 → 中声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

このフレーズは、英語の “extrovert” や「外向的な」「社交的な」という概念をタイ語で表現する際によく用いられます。 – ชอบ (chɔ̂ɔp) は「~が好き」という動詞です。 – เข้า (kâo) は「入る」という意味の動詞です。 – สังคม (sǎŋ-kom) は「社会、社交、交際」という意味の名詞です。 これらを組み合わせた เข้าสังคม (kâo sǎŋ-kom) で「社交する」「人と交際する」という意味になります。 全体として ชอบเข้าสังคม は「社会に入るのが好き」という直訳から転じて、「社交的である」「人と交流するのが好きである」という性格を表す際に使われます。

豊富な例文


  • タイ語: เขาเป็นคนชอบเข้าสังคมมาก
  • 発音(学習者向け): káo bpen kon chɔ̂ɔp kâo sǎŋ-kom mâak
  • 声調: 上昇声 → 中声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 上昇声 → 中声 → 下降声
  • 日本語: 彼(女)はとても社交的な人です。
  • (補足): เป็นคน (bpen kon) は「~な人である」という、人物の性質を表す一般的な表現です。มาก (mâak) は「とても」という意味の副詞です。

  • タイ語: ฉันไม่ค่อยชอบเข้าสังคมเท่าไหร่
  • 発音(学習者向け): chǎn mâi kɔ̂i chɔ̂ɔp kâo sǎŋ-kom tâo-rài
  • 声調: 上昇声 → 下降声 → 下降声 → 低声 → 下降声 → 上昇声 → 中声 → 下降声
  • 日本語: 私はあまり社交的ではありません。
  • (補足): ไม่ค่อย...เท่าไหร่ (mâi kɔ̂i... tâo-rài) で「あまり~ない」という、程度を弱める否定の表現です。

  • タイ語: ถ้าคุณชอบเข้าสังคม คุณจะมีเพื่อนเยอะ
  • 発音(学習者向け): tâa kun chɔ̂ɔp kâo sǎŋ-kom kun jà mii pʉ̂an yə́
  • 声調: 下降声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 上昇声
  • 日本語: もしあなたが社交的なら、友達がたくさんできるでしょう。
  • (補足): ถ้า (tâa) は「もし~なら」という仮定を表す接続詞です。จะมี (jà mii) は未来の「~がある/できる」を表します。

  • タイ語: การชอบเข้าสังคมเป็นคุณสมบัติที่ดีในการทำงานบางประเภท
  • 発音(学習者向け): gaan chɔ̂ɔp kâo sǎŋ-kom bpen kun-ná-sǒm-bàt tîi dii nai gaan tam-ngaan baang prá-pêet
  • 声調: 中声 → 低声 → 下降声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 中声 → 上降声 → 低声 → 下降声 → 下降声 → 低声 → 低声 → 上昇声
  • 日本語: 社交的であることは、一部の仕事において良い資質です。
  • (補足): การ... (gaan...) は動詞や動詞句の前に付いて、それを名詞化する接頭辞です。คุณสมบัติ (kun-ná-sǒm-bàt) は「資質、特性」、บางประเภท (baang prá-pêet) は「一部の種類」という意味です。

  • タイ語: เขาเริ่มชอบเข้าสังคมมากขึ้นหลังจากย้ายมาอยู่ที่นี่
  • 発音(学習者向け): káo rə̂əm chɔ̂ɔp kâo sǎŋ-kom mâak kʉ̂n lǎng-jàak yáai maa yùu tîi nîi
  • 声調: 上昇声 → 下降声 → 低声 → 下降声 → 上昇声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 上昇声 → 下降声 → 中声 → 下降声 → 下降声
  • 日本語: ここに引っ越してきてから、彼はより社交的になりました。
  • (補足): เริ่ม...มากขึ้น (rə̂əm... mâak kʉ̂n) で「~し始める、より~になる」という変化を表します。หลังจาก... (lǎng-jàak...) は「~の後で」という意味です。

関連語・派生語

  • สังคม (sǎŋ-kom): 社会、社交。このフレーズの根幹を成す単語です。
  • เพื่อน (pʉ̂an): 友達。社交的な人は友達が多い傾向があります。
  • พูดเก่ง (pûut gèng): 話すのが上手な、おしゃべりな。社交的な人の特徴の一つとしてよく挙げられます。
  • มนุษยสัมพันธ์ดี (má-nút-sà-yam-sam-pan dii): 人間関係が良い、人当たりの良い。社交的な人の特徴を表す際に使われます。
  • เปิดเผย (bpə̀ət-pə̌əi): 率直な、隠し立てしない、開放的な。こちらも「外向的な」というニュアンスで使われることがあります。
  • เก็บตัว (gèp-tuua): 引きこもる、内向的な。ชอบเข้าสังคม の対義語として用いられます。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • เป็นคนชอบเข้าสังคม (bpen kon chɔ̂ɔp kâo sǎŋ-kom): 社交的な人である
  • ไม่ชอบเข้าสังคม (mâi chɔ̂ɔp kâo sǎŋ-kom): 社交的でない、社交が苦手
  • กิจกรรมเข้าสังคม (gìt-jà-gam kâo sǎŋ-kom): 社交活動、交流イベント
  • งานเข้าสังคม (ngaan kâo sǎŋ-kom): 社交の場、社交パーティー

学習のヒントと注意点

  • 連想法: 「チョープ(好き)カオ(入る)サンコム(社会)」と分解して覚えると、「社会に入るのが好き=社交的」と意味が繋がりやすいです。
  • 発音・声調:
    • ชอบ (chɔ̂ɔp) は「チョープ」と聞こえますが、母音は長母音の ɔɔ(日本語の「オー」に近い)で、声調は低声です。語尾の子音 は、日本語の「プ」のように母音を伴わず、唇を閉じるだけで音を止めます。
    • เข้า (kâo) は、日本語の「カ」よりも息を強く出す「クハ」に近い音ですが、日本語の「か」よりは喉の奥で出す音です。声調は下降声です。
    • สังคม (sǎŋ-kom) は「サンコム」と聞こえますが、最初の は「サ」のように息を強く出さない「ス」のような音、 は「カ」のように息を強く出す「クハ」のような音です。สัง は上昇声、คม は中声で発音します。
  • 日本語話者が間違いやすい点:
    • タイ語は声調言語なので、各音節の声調を正確に発音することが重要です。このフレーズは、低声、下降声、上昇声、中声と、異なる声調が連続するため、特に注意して練習しましょう。
    • 子音で終わる音節(特に で終わる ชอบ で終わる คม)の処理に慣れる必要があります。日本語のように母音を付け加えず、語尾の子音でしっかりと音を止めるように意識してください。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP