exact : 正確な;まさにその|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

exact : 正確な;まさにその – ถูกต้อง

目標単語

  • タイ語: ถูกต้อง
  • 日本語: 正しい;正確な;(まさに)その通り
  • 英語: Correct; Accurate; Exactly

基本情報

  • 品詞: 形容詞、副詞(文脈により)
  • 発音(カタカナ近似): トゥーク トーン
  • 発音記号(学習者向け): tùuk tɔ̂ng
  • 声調: 低声 → 上昇声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「ถูกต้อง (tùuk tɔ̂ng)」は、タイ語で「正しい」「正確な」「合っている」という意味を持つ非常に汎用性の高い単語です。主に、事実が合致しているか、計算が正確か、ルールや基準に則っているか、といった客観的な正しさを表す際に用いられます。 また、相手の言ったことに対して「まさにその通りです」「おっしゃる通りです」と同意する際の相槌としても頻繁に使われます。 この単語は、ถูก (tùuk)(正しい、当たる)と ต้อง (tɔ̂ng)(〜すべき、必要である)という二つの単語が組み合わさってできていますが、複合語として一つの意味を形成しています。

豊富な例文


  • タイ語: เป็นคำตอบที่ถูกต้องไหมครับ/คะ?
  • 発音(学習者向け): bpen kam tɔ̀ɔp tîi tùuk tɔ̂ng mái kráp/ká?
  • 声調: 中声 → 低声 → 下降声 → 低声 → 上昇声 → 上昇声 → 高声/上昇声
  • 日本語: これは正しい答えですか?
  • (補足): 「เป็น (bpen)」は「〜である」、「คำตอบ (kam tɔ̀ɔp)」は「答え」、「ที่ (tîi)」は関係代名詞のように使われます。「ไหม (mái)」は疑問を表す語尾です。

  • タイ語: สิ่งที่คุณพูดถูกต้องทุกอย่างเลย
  • 発音(学習者向け): sìng tîi kun pûut tùuk tɔ̂ng túk yàang ləəi
  • 声調: 低声 → 下降声 → 中声 → 下降声 → 低声 → 上昇声 → 高声 → 低声 → 中声
  • 日本語: あなたの言っていることは全く正しいです。
  • (補足): 「สิ่ง (sìng)」は「こと、もの」、「พูด (pûut)」は「話す」、「ทุกอย่าง (túk yàang)」は「全てのこと」という意味です。「เลย (ləəi)」は強調のニュアンスを加えます。

  • タイ語: การคำนวณนี้ถูกต้อง
  • 発音(学習者向け): gaan kam nuan níi tùuk tɔ̂ng
  • 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 高声 → 低声 → 上昇声
  • 日本語: この計算は正確です。
  • (補足): 「การคำนวณ (gaan kam nuan)」は「計算(すること)」、「นี้ (níi)」は「これ、この」という意味です。

  • タイ語: ใช่ครับ/ค่ะ ถูกต้องเลย
  • 発音(学習者向け): châi kráp/kâ tùuk tɔ̂ng ləəi
  • 声調: 下降声 → 高声/下降声 → 低声 → 上昇声 → 中声
  • 日本語: はい、まさにその通りです。
  • (補足): 相手の言ったことへの肯定的な返答として非常によく使われます。「ใช่ (châi)」は「はい、その通り」。「เลย (ləəi)」で「全く、まさに」という強調のニュアンスが加わります。

  • タイ語: ผม/ฉันต้องการข้อมูลที่ถูกต้อง
  • 発音(学習者向け): pǒm/chǎn tɔ̂ng gaan kɔ̂ɔ muun tîi tùuk tɔ̂ng
  • 声調: 上昇声/上昇声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 低声 → 上昇声
  • 日本語: 私は正確な情報が欲しいです。
  • (補足): 「ต้องการ (tɔ̂ng gaan)」は「〜が欲しい、〜を必要とする」、「ข้อมูล (kɔ̂ɔ muun)」は「情報」という意味です。

関連語・派生語

  • จริง (jing): 本当の、真実の。「本当に? (จริงเหรอ?)」のように使われます。
  • แม่นยำ (mâen yam): 精密な、正確な。特に計測や技術など、より高度な「正確さ」を指す場合に用いられます。「ถูกต้องแม่นยำ (tùuk tɔ̂ng mâen yam)」という複合語でも使われます。
  • ตรง (trong): 直線の、正確な、ぴったりの。「ตรงเวลา (trong wee laa)」で「時間通り」という意味になります。
  • ถูก (tùuk): 「正しい、合っている」という「ถูกต้อง」の最初の部分。単独でも「正しい」という意味で使われますが、「安い」や「〜される(受動態)」の意味もあります。
  • ต้อง (tɔ̂ng): 「〜しなければならない、〜であるべきだ」という「ถูกต้อง」の二つ目の部分。単独でも「〜であるべきだ」という意味で使われます。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • ถูกต้องตามกฎหมาย (tùuk tɔ̂ng taam gòt mǎai): 合法的な、法律に則った
  • ถูกต้องตามหลักการ (tùuk tɔ̂ng taam làk gaan): 原則に則った、正しい原則の
  • ถูกต้องแม่นยำ (tùuk tɔ̂ng mâen yam): 正確で精密な
  • ถูกต้องเลย (tùuk tɔ̂ng ləəi): まさにその通り!、全くもって正しい

学習のヒントと注意点

  • 発音と声調の注意: 「ถูกต้อง (tùuk tɔ̂ng)」の発音は、日本語の「トゥーク トーン」というカタカナ近似だけでは正確に伝わりません。
    • 最初の ถูก (tùuk)低声です。日本語の「トゥー」よりも低いところから始め、最後まで低いトーンを保ちます。
    • 次の ต้อง (tɔ̂ng)上昇声です。一度低く入り、そこから高く上がりながら発音します。日本語の「トー」とは異なり、音の高さが変化することに注意してください。
    • 日本語話者は平坦な発音になりがちなので、声調を意識して繰り返し練習することが重要です。
  • 汎用性の高いフレーズ: 相手の言葉に同意する際に「ถูกต้องเลย! (tùuk tɔ̂ng ləəi!)」は非常に便利で、タイ語ネイティブのように聞こえる表現です。ぜひ積極的に使ってみましょう。
  • 意味のニュアンス: 「正しい」という意味の日本語には「正しい(道徳的に)」「正しい(間違いがない)」など複数のニュアンスがありますが、「ถูกต้อง」は主に「(事実として)合っている」「(ルールに)則っている」という客観的な正しさを指します。道徳的な「正しい」には ดี (dii)(良い)などの別の単語が使われることもあります。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP