entrepreneur : 起業家,事業家|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

起業家,事業家 – ผู้ประกอบการ

目標単語

  • タイ語: ผู้ประกอบการ
  • 日本語: 起業家、事業者
  • 英語: entrepreneur, business owner, operator

基本情報

  • 品詞: 名詞(複合語)
  • 発音(カタカナ近似): プー・プラコープ・カーン
  • 発音記号(学習者向け): pûu bprà-gòp gaan
  • 声調: 下降声 → 中声 → 中声 → 中声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

この単語「ผู้ประกอบการ (pûu bprà-gòp gaan)」は、文字通りには「事業を行う人」を意味し、「ผู้ (pûu)」が「~する人」を表す接頭辞、「ประกอบ (bprà-gòp)」が「従事する、行う、構成する」といった動詞、「การ (gaan)」が「~すること、事柄」を表す名詞化の接尾辞です。 タイ語では日本語の「起業家」だけでなく、「事業者」や「企業家」といった、より広範な意味で使われます。特に、ビジネスを立ち上げたばかりの「起業家」のニュアンスを強調したい場合は、「ผู้ประกอบการใหม่ (pûu bprà-gòp gaan mài – 新しい事業者/起業家)」や「ผู้ประกอบการสตาร์ทอัพ (pûu bprà-gòp gaan sà-tâat-àp – スタートアップ起業家)」のように修飾語を伴うことがあります。しかし、単独でも文脈によって「起業家」を指すことが非常に多いです。

豊富な例文


  • タイ語: ปัจจุบันมีผู้ประกอบการรุ่นใหม่เกิดขึ้นมากมาย
  • 発音(学習者向け): bpàt-jù-ban mii pûu bprà-gòp gaan rûn mài gèrt kʉ̂n mâak maai
  • 声調: 中声→中声→中声→低声→下降声→中声→中声→中声→中声→上昇声→低声→下降声→上昇声→下降声→下降声
  • 日本語: 現在、多くの若い起業家が誕生しています。
  • (補足): 「รุ่นใหม่ (rûn mài)」は「新しい世代の」という意味で、若い起業家を指す場合によく使われます。

  • タイ語: เขาเป็นผู้ประกอบการที่ประสบความสำเร็จ
  • 発音(学習者向け): káo bpen pûu bprà-gòp gaan tîi bprà-sòp kwaam sàm-rèt
  • 声調: 上昇声→中声→下降声→中声→中声→中声→下降声→中声→中声→低声→低声
  • 日本語: 彼は成功した起業家です。
  • (補足): 「ประสบความสำเร็จ (bprà-sòp kwaam sàm-rèt)」で「成功する」という意味です。

  • タイ語: การส่งเสริมผู้ประกอบการเป็นสิ่งสำคัญต่อเศรษฐกิจของประเทศ
  • 発音(学習者向け): gaan sòng sǒem pûu bprà-gòp gaan bpen sìng sǎm-kan dtòr sèet-tà-gìt kǒrng bprà-têet
  • 声調: 中声→低声→上昇声→下降声→中声→中声→中声→中声→低声→上昇声→低声→上昇声→低声→中声→上昇声→下降声
  • 日本語: 起業家を支援することは、国の経済にとって重要です。
  • (補足): 「ส่งเสริม (sòng sǒem)」は「支援する、促進する」という意味です。

  • タイ語: ผู้ประกอบการ SME มีบทบาทสำคัญในการขับเคลื่อนเศรษฐกิจฐานราก
  • 発音(学習者向け): pûu bprà-gòp gaan es em ii mii bòt-bàat sǎm-kan nai kàp-klʉ̂an sèet-tà-gìt tǎan râak
  • 声調: 下降声→中声→中声→中声→高声→中声→中声→中声→中声→上昇声→中声→低声→低声→低声→上昇声→中声→低声→低声
  • 日本語: 中小企業家(SME事業者)は、地域経済を動かす上で重要な役割を果たしています。
  • (補足): 「SME」は英語のSmall and Medium-sized Enterprisesの略で、タイでもそのまま使われます。「บทบาทสำคัญ (bòt-bàat sǎm-kan)」は「重要な役割」です。

  • タイ語: การเป็นผู้ประกอบการต้องใช้ความมุ่งมั่นและความคิดสร้างสรรค์สูง
  • 発音(学習者向け): gaan bpen pûu bprà-gòp gaan dtông chái kwaam mûng mân láe kwaam kít sâang sǎn sǔung
  • 声調: 中声→中声→下降声→中声→中声→中声→下降声→高声→高声→中声→高声→中声→中声→下降声→高声→上昇声→高声
  • 日本語: 起業家になるには、高い決意と創造性が必要です。
  • (補足): 「ความมุ่งมั่น (kwaam mûng mân)」は「決意、コミットメント」、「ความคิดสร้างสรรค์ (kwaam kít sâang sǎn)」は「創造性」です。

関連語・派生語

  • ผู้ (pûu): 人、~する人、~する者。多くの職種や役割を表す単語の頭に付きます。(例: ผู้จัดการ (pûu jàt gaan) = マネージャー)
  • ประกอบ (bprà-gòp): 構成する、組み立てる、従事する、行う。
  • การ (gaan): こと、事柄。動詞や形容詞の後ろに付いて名詞化します。
  • ธุรกิจ (tú-rá-gìt): ビジネス、事業。
  • ผู้บริหาร (pûu bá-rí-hǎan): 経営者、管理者。
  • เจ้าของธุรกิจ (jâo kǒrng tú-rá-gìt): 事業主、ビジネスオーナー。
  • ผู้ประกอบการใหม่ (pûu bprà-gòp gaan mài): 新規起業家、スタートアップ起業家。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • ผู้ประกอบการ SME (pûu bprà-gòp gaan S.M.E.): 中小企業家、中小事業者
  • ผู้ประกอบการสตาร์ทอัพ (pûu bprà-gòp gaan sà-tâat-àp): スタートアップ起業家
  • ส่งเสริมผู้ประกอบการ (sòng sǒem pûu bprà-gòp gaan): 起業家/事業者を支援する
  • ผู้ประกอบการรุ่นใหม่ (pûu bprà-gòp gaan rûn mài): 若い起業家/事業者
  • จิตวิญญาณผู้ประกอบการ (jìt win-yaan pûu bprà-gòp gaan): 起業家精神(直訳:起業家の魂)

学習のヒントと注意点

  • 分解して理解する: この単語は「ผู้ (人) + ประกอบ (行う) + การ (事柄)」と分解できるため、「事業を行う人」というイメージで捉えると覚えやすいです。
  • 発音の注意点:
    • 「ประกอบ (bprà-gòp)」の最初の音ปร (bprà)は、日本語にはない子音クラスターです。舌を歯茎の裏に付けて「プ」と発音すると同時に、舌の先を少し丸めてRの音を出すように意識します。Lの音にならないように注意しましょう。
    • บ (bòp)の最後のは、タイ語の語尾のบ (b)は破裂させずに唇を軽く閉じるだけで発音を終える「内破音」です。日本語の「プ」のように「プッ」と強く破裂させないように注意してください。
  • 声調の習得:
    • 「ผู้ (pûu)」は下降声です。高いところから低いところへ一気に下げるように発音します。
    • 「ประกอบ (bprà-gòp)」と「การ (gaan)」はともに中声です。平坦なトーンで発音します。各音節の声調を意識して練習することが重要です。
  • 意味のニュアンス: 日本語の「起業家」が持つ「新しいビジネスを始める」という革新的なニュアンスは、「ผู้ประกอบการ」単独では少し薄れることがあります。より厳密に「起業家」を指したい場合は、「ผู้ประกอบการใหม่」や「ผู้ประกอบการสตาร์ทอัพ」といった修飾語を付けると良いでしょう。しかし、文脈によっては「ผู้ประกอบการ」だけで十分に「起業家」を意味します。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP