endanger : を危険にさらす|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

endanger : を危険にさらす – ทำให้ตกอยู่ในอันตราย

目標単語

  • タイ語: ทำให้ตกอยู่ในอันตราย
  • 日本語: 〜を危険にさらす、〜を危険な状態に陥らせる
  • 英語: to endanger, to put in danger

基本情報

  • 品詞: 複合動詞句
  • 発音(カタカナ近似): タム ハイ トック ユー ナイ アン タ ライ
  • 発音記号(学習者向け): tam hâi tòk yùu nai an-ta-raai
  • 声調:
    • ทำ (tam): 中声
    • ให้ (hâi): 下降声
    • ตก (tòk): 低声
    • อยู่ (yùu): 低声
    • ใน (nai): 中声
    • อัน (an): 中声
    • ตะ (ta): 中声
    • ราย (raai): 中声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

ทำให้ตกอยู่ในอันตราย は、「〜を危険に陥らせる」「〜を危険な状態に置く」という意味の複合動詞句です。 このフレーズは、以下の要素で構成されています。 – ทำให้ (tam hâi): 「〜させる」「〜をもたらす」という使役の意味を表します。 – ตกอยู่ใน (tòk yùu nai): 「〜に陥る」「〜の状態にある」という状態を表すフレーズです。ตก (tòk) は「落ちる」、อยู่ (yùu) は「いる」、ใน (nai) は「中に」という意味を持ちます。 – อันตราย (an-ta-raai): 「危険」という名詞です。

これらの組み合わせにより、「(誰かを/何かを)危険な状況の中に落ち込ませる」というニュアンスになります。直接的に何かを破壊するのではなく、「危険な状態に置く」というニュアンスが強いです。

豊富な例文


  • タイ語: การกระทำที่ทำให้ชีวิตคนตกอยู่ในอันตราย.
  • 発音(学習者向け): kan grà-tam tîi tam hâi chii-wít kon tòk yùu nai an-ta-raai.
  • 声調: 中声 低声 下降声 中声 中声 下降声 低声 低声 中声 中声 中声 中声
  • 日本語: 人の命を危険にさらす行為。
  • (補足): การกระทำ (kan grà-tam): 行為、行動。ชีวิตคน (chii-wít kon): 人の命。

  • タイ語: การกระทำนี้อาจทำให้สิ่งแวดล้อมตกอยู่ในอันตราย.
  • 発音(学習者向け): kan grà-tam níi àat tam hâi sìng wâet-lôm tòk yùu nai an-ta-raai.
  • 声調: 中声 低声 下降声 下降声 低声 中声 下降声 低声 低声 中声 低声 下降声 低声 中声 中声 中声
  • 日本語: この行為は環境を危険にさらす可能性があります。
  • (補足): อาจ (àat): 〜かもしれない(可能性)。สิ่งแวดล้อม (sìng wâet-lôm): 環境。

  • タイ語: การขับขี่ที่ประมาททำให้คุณตกอยู่ในอันตราย.
  • 発音(学習者向け): kan kàp-kìi tîi prà-màat tam hâi kun tòk yùu nai an-ta-raai.
  • 声調: 中声 低声 下降声 下降声 低声 下降声 中声 中声 下降声 低声 低声 中声 中声 中声 中声
  • 日本語: 無謀な運転はあなた自身を危険にさらします。
  • (補足): การขับขี่ (kan kàp-kìi): 運転。ประมาท (prà-màat): 不注意な、無謀な。คุณ (kun): あなた。

  • タイ語: พวกเขาไม่ควรทำให้เด็กๆ ตกอยู่ในอันตราย.
  • 発音(学習者向け): pûak káo mâi kuan tam hâi dèk-dèk tòk yùu nai an-ta-raai.
  • 声調: 下降声 下降声 下降声 中声 中声 下降声 低声 低声 低声 低声 中声 中声 中声 中声
  • 日本語: 彼らは子供たちを危険にさらすべきではない。
  • (補足): พวกเขา (pûak káo): 彼ら。ไม่ควร (mâi kuan): 〜すべきではない。เด็กๆ (dèk-dèk): 子供たち(複数形)。

  • タイ語: สถานการณ์นี้กำลังทำให้ความปลอดภัยของประเทศชาติทั้งหมดตกอยู่ในอันตราย.
  • 発音(学習者向け): sà-tăan-ná-kaan níi gam-lang tam hâi kwaam plòt-pai kǒng prà-têet-châat táng-mòt tòk yùu nai an-ta-raai.
  • 声調: 上昇声 中声 中声 下降声 中声 中声 下降声 中声 中声 低声 上昇声 上昇声 低声 下降声 上昇声 低声 低声 中声 中声 中声 中声
  • 日本語: この状況は、国全体の安全を危険にさらしています。
  • (補足): สถานการณ์ (sà-tăan-ná-kaan): 状況。กำลัง (gam-lang): 〜している(進行形)。ความปลอดภัย (kwaam plòt-pai): 安全。ประเทศชาติ (prà-têet-châat): 国家。ทั้งหมด (táng-mòt): 全体。

関連語・派生語

  • อันตราย (an-ta-raai): 危険 (名詞/形容詞) – このフレーズの核となる単語です。
  • เป็นอันตราย (pen an-ta-raai): 危険である (動詞句) – 主語が危険な状態にあることを表します。例: เขาเป็นอันตราย (彼は危険な状態だ)。
  • ภัย (pai): 危険、災難 (名詞) – より広範な「災い」や「災害」の意味を持ちます。例: ภัยธรรมชาติ (自然災害)。
  • คุกคาม (kuk kaam): 脅かす、脅威を与える (動詞) – 脅威を与えて、間接的に危険に近づけるニュアンスがあります。
  • เสี่ยง (sìang): リスクを冒す、危険がある (動詞/形容詞) – 自ら危険な状態に身を置く、または危険が潜んでいることを指します。例: เสี่ยงชีวิต (命を危険に冒す)。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • ทำให้ชีวิตตกอยู่ในอันตราย (tam hâi chii-wít tòk yùu nai an-ta-raai): 命を危険にさらす
  • ทำให้สุขภาพตกอยู่ในอันตราย (tam hâi sùk-kà-pâap tòk yùu nai an-ta-raai): 健康を危険にさらす
  • ทำให้สถานการณ์ตกอยู่ในอันตราย (tam hâi sà-tăan-ná-kaan tòk yùu nai an-ta-raai): 状況を危険に陥れる
  • ทำให้สิ่งแวดล้อมตกอยู่ในอันตราย (tam hâi sìng wâet-lôm tòk yùu nai an-ta-raai): 環境を危険にさらす

学習のヒントと注意点

  • 構成の理解: ทำให้ตกอยู่ในอันตราย は、ทำให้(〜させる)+ตกอยู่ใน(〜に陥る)+อันตราย(危険)という構造を理解すると、意味が捉えやすくなります。この「使役+状態変化+状態」のパターンは、他の動詞句を理解する上でも役立ちます。
  • 「อันตราย」の発音: カタカナで「アンタライ」と覚えると、最後の「ライ」の部分が日本語の「ライ」の音になりがちです。タイ語の ราย (raai) は長母音の「アー」とRの音で、口を大きく開けて発音する意識を持つと、よりタイ語らしい発音になります。
  • 声調の重要性: 特に ให้ (hâi: 下降声) や ตก (tòk: 低声) の声調は正確に発音することが非常に重要です。これらの声調を間違えると、意味が通じにくくなる可能性があります。各音節の声調を意識して、何度も繰り返し発音練習をしましょう。
  • 日本語との違い: 日本語の「危険にさらす」は比較的短い単一の動詞ですが、タイ語ではこのように複数の単語を組み合わせて表現することが一般的です。直訳しようとせず、フレーズ全体で一つの意味を持つものとして覚えることをお勧めします。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP