elite : 〔通例the ~〕〔集合的に〕エリート|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

elite – ชนชั้นนำ

目標単語

  • タイ語: ชนชั้นนำ
  • 日本語: エリート、指導者層、上流階級
  • 英語: elite, leading class, upper class

基本情報

  • 品詞: 名詞(複合名詞)
  • 発音(カタカナ近似): チョンチャンナム
  • 発音記号(学習者向け): chon chan nam
  • 声調: 中声 → 高声 → 中声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

この単語「ชนชั้นนำ (chon chan nam)」は、タイ語で「エリート」や「指導者層」「上流階級」を意味する一般的な表現です。 「ชนชั้น (chon chan)」は「階級」「層」を意味し、「นำ (nam)」は「導く」「リードする」という意味の動詞です。これらが組み合わさることで、「社会を導く階級」つまり「エリート層」というニュアンスを表します。 政治、経済、学術、文化など、社会の様々な分野で指導的立場にある人々や、特別な能力、知識、地位を持つ人々を指して使われます。日本語の「エリート」が持つ、特定の権力や富を持つ人々への言及だけでなく、単に「優秀な人々」という肯定的な意味合いでも使われます。

豊富な例文


  • タイ語: พวกเขาคือชนชั้นนำทางการเมืองของประเทศนี้
  • 発音(学習者向け): phuak khao khue chon chan nam thaang kaan meuang khoong pra thet nii
  • 声調: 低声 → 低声 → 中声 → 中声 → 高声 → 中声 → 平声 → 中声 → 低声 → 上昇声 → 高声
  • 日本語: 彼らはこの国の政治エリートです。
  • (補足): 「ทางการเมือง (thaang kaan meuang)」は「政治的な」という意味で、「政治エリート」というコロケーションでよく使われます。

  • タイ語: มหาวิทยาลัยแห่งนี้ผลิตชนชั้นนำทางวิชาการมากมาย
  • 発音(学習者向け): ma haa wit tha yaa lai haeng nii phlit chon chan nam thaang wit chaa gaan maak maai
  • 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 低声 → 高声 → 高声 → 中声 → 高声 → 中声 → 平声 → 低声 → 中声 → 低声 → 中声
  • 日本語: この大学は多くの学術エリートを輩出しています。
  • (補足): 「ทางวิชาการ (thaang wit chaa gaan)」は「学術的な」という意味で、「学術エリート」を指します。

  • タイ語: การตัดสินใจของชนชั้นนำมีผลกระทบอย่างมากต่อสังคม
  • 発音(学習者向け): gaan tat sin jai khoong chon chan nam mii phon kra thop yaang maak dto sang khom
  • 声調: 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 高声 → 中声 → 高声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 低声 → 低声
  • 日本語: エリート層の決定は社会に大きな影響を与えます。
  • (補足): 「การตัดสินใจ (gaan tat sin jai)」は「決定、判断」という意味。「มีผลกระทบ (mii phon kra thop)」は「影響がある」。

  • タイ語: เขาเป็นหนึ่งในชนชั้นนำทางธุรกิจที่ประสบความสำเร็จ
  • 発音(学習者向け): khao pen neung nai chon chan nam thaang thur ra kit thii pra sop khwaam sam ret
  • 声調: 上昇声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 高声 → 中声 → 平声 → 低声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 低声
  • 日本語: 彼は成功したビジネスエリートの一人です。
  • (補足): 「ทางธุรกิจ (thaang thur ra kit)」は「ビジネスの」という意味。「ประสบความสำเร็จ (pra sop khwaam sam ret)」は「成功する」。

  • タイ語: คนรวยมักถูกมองว่าเป็นชนชั้นนำในสังคมไทย
  • 発音(学習者向け): khon ruay mak thuk moong pen chon chan nam nai sang khom thai
  • 声調: 中声 → 中声 → 高声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 高声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 中声
  • 日本語: 富裕層はタイ社会でエリートと見なされがちです。
  • (補足): 「คนรวย (khon ruay)」は「お金持ち、富裕層」。「ถูกมองว่าเป็น (thuk moong pen)」は「~と見なされる、~と思われる」。

関連語・派生語

  • ชนชั้น (chon chan): 階級、層。ชนชั้นนำの「階級」部分。
  • นำ (nam): 導く、リードする。ชนชั้นนำの「導く」部分。
  • ผู้บริหาร (puu bo ri haan): 経営者、管理者、リーダー。組織のトップに立つ人々。
  • คนเก่ง (khon geng): 優秀な人、有能な人。こちらはより広範な「能力のある人」を指し、エリート層全体を指すわけではないが、エリートである個人を指す場合に使われる。
  • ผู้มีอำนาจ (puu mii am naat): 権力者。権力を持つ人々。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • ชนชั้นนำทางการเมือง (chon chan nam thaang kaan meuang): 政治エリート
  • ชนชั้นนำทางเศรษฐกิจ (chon chan nam thaang set tha git): 経済エリート
  • ชนชั้นนำของประเทศ (chon chan nam khoong pra thet): 国のエリート
  • กลุ่มชนชั้นนำ (glum chon chan nam): エリート集団、エリート層(「グループ」を意味する「กลุ่ม (glum)」を付けて)
  • ชนชั้นนำระดับสูง (chon chan nam ra dap suung): 上級エリート、高位エリート

学習のヒントと注意点

  • 単語の分解で理解を深める: 「ชนชั้นนำ」は「ชนชั้น (階級)」と「นำ (導く)」という2つの要素から成り立っていることを理解すると、単語の意味を忘れにくくなります。
  • 声調に注意: この単語は「チョン(中声)チャン(高声)ナム(中声)」と、3つの音節それぞれに異なる声調があります。特にชั้น (chan)の「高声」は、日本語の「チャン」とは異なる高いトーンで発音する必要があります。
  • 発音の区別: 「ชน (chon)」と「ชั้น (chan)」はそれぞれ異なるタイ文字 () を使っており、声調も異なります。日本語話者には似た音に聞こえがちですが、これらを区別して発音することが重要です。ช (cho chang)は舌先を軽く上の歯茎の裏に当てる音、ฉ (cho ching)は息を強く出す音で、より破裂音に近い感覚です。
  • ニュアンスの理解: 日本語の「エリート」が時にネガティブな響き(既得権益層、特権階級など)を持つことがあるように、タイ語の「ชนชั้นนำ」も文脈によっては、社会の格差や特定の層への批判的な意味合いで使われることもあります。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP