distinct : 明らかに異なる;明瞭な|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

distinct : 明らかに異なる;明瞭な – แตกต่าง

目標単語

  • タイ語: แตกต่าง
  • 日本語: 異なる、違う、相違がある、区別できる
  • 英語: different, distinct, diverse

基本情報

  • 品詞: 動詞(動詞句として形容詞的に用いられることも多い)
  • 発音(カタカナ近似): テークターン
  • 発音記号(学習者向け): tɛ̀ɛk tàaŋ
  • 声調: 低声 → 低声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「แตกต่าง」(tɛ̀ɛk tàaŋ)は、「異なる」「違う」「相違がある」という意味を表すタイ語です。物事や人、意見、性質などが互いに異なっている状況を表現する際に幅広く使われます。

この単語は二つの単語が組み合わさってできています。 * แตก (tɛ̀ɛk): 「割れる、壊れる、分かれる」 * ต่าง (tàaŋ): 「異なる、違う」 直訳すると「割れて違う」のようなニュアンスで、そこから「区別ができるほど異なる」という現在の意味に繋がっています。

日本語の「distinct」が持つ「明確に異なる」「はっきりと区別できる」というニュアンスを表現するのに非常に適した単語です。

豊富な例文


  • タイ語: วัฒนธรรมไทยกับญี่ปุ่น แตกต่างกันมาก
  • 発音(学習者向け): wát tá ná tham thay kàp yîi pun tɛ̀ɛk tàaŋ gan mâak
  • 声調: 高声→中声→高声→中声→低声→中声→低声→低声→低声→低声→下降声
  • 日本語: タイ文化と日本文化は大きく異なります
  • (補足): วัฒนธรรม (wát tá ná tham) は「文化」、กัน (gan) は「互いに、〜し合う」、มาก (mâak) は「非常に」を意味します。แตกต่างกันมาก で「非常に異なる」となります。

  • タイ語: ความคิดเห็นของเขา แตกต่างจาก ของฉัน
  • 発音(学習者向け): khwaam khít hěn khɔ̌ɔŋ kháw tɛ̀ɛk tàaŋ jàak khɔ̌ɔŋ chǎn
  • 声調: 中声→下降声→上昇声→上昇声→下降声→低声→低声→下降声→上昇声
  • 日本語: 彼の意見は私の意見と異なります
  • (補足): ความคิดเห็น (khwaam khít hěn) は「意見」。แตกต่างจาก (tɛ̀ɛk tàaŋ jàak) で「〜と異なる」という比較の形になります。

  • タイ語: คุณสมบัติของสินค้าทั้งสองชนิดนี้ แตกต่างกันเล็กน้อย
  • 発音(学習者向け): khun sǒm bàt khɔ̌ɔŋ sǐn kháa tháng sɔ̌ɔŋ chá nít níi tɛ̀ɛk tàaŋ gan lék nɔ́ɔy
  • 声調: 中声→上昇声→低声→上昇声→上昇声→高声→高声→上昇声→上昇声→低声→低声→中声→短低声→下降声
  • 日本語: この二種類の製品の特性はわずかに異なります
  • (補足): คุณสมบัติ (khun sǒm bàt) は「特性、品質」、สินค้า (sǐn khâa) は「商品」、เล็กน้อย (lék nɔ́ɔy) は「少し、わずか」を意味します。

  • タイ語: เสียงของพี่ชายและน้องชายฉัน แตกต่างกันชัดเจน
  • 発音(学習者向け): sǐaŋ khɔ̌ɔŋ phîi chaay lɛ́ nɔ́ɔŋ chaay chǎn tɛ̀ɛk tàaŋ gan chát jeen
  • 声調: 上昇声→上昇声→下降声→中声→低声→中声→低声→中声→低声→低声→高声→中声
  • 日本語: 私の兄と弟の声ははっきりと異なります
  • (補足): ชัดเจน (chát jeen) は「明確な、はっきりした」という意味で、แตกต่างกันชัดเจน で「明確に異なる」となります。distinct のニュアンスに非常に近いです。

  • タイ語: เป้าหมายของแต่ละคน แตกต่างกันไป
  • 発音(学習者向け): pâw mǎay khɔ̌ɔŋ dtɛ̀ɛ làʔ khon tɛ̀ɛk tàaŋ gan pay
  • 声調: 下降声→上昇声→上昇声→低声→低声→低声→低声→低声→中声
  • 日本語: 一人ひとりの目標はそれぞれ異なります
  • (補足): เป้าหมาย (pâw mǎay) は「目標」、แต่ละคน (dtɛ̀ɛ làʔ khon) は「一人ひとり」。แตกต่างกันไป は「それぞれ異なる」というニュアンスになります。

関連語・派生語

  • ต่างกัน (tàaŋ gan): 「互いに異なる」。แตกต่าง よりも日常会話で頻繁に使われ、よりシンプルな「違いがある」というニュアンス。
  • ความแตกต่าง (khwaam tɛ̀ɛk tàaŋ): 「違い、相違」。ความ を前につけて名詞化しています。
  • ต่าง ๆ (tàaŋ tàaŋ): 「様々な、各種の」。繰り返し使うことで「様々な」という集合的な意味になります。
  • เหมือน (mʉ̌an): 「似ている、同じ」。แตกต่าง の対義語としてよく使われます。
  • ไม่เหมือนกัน (mâi mʉ̌an gan): 「同じではない、異なる」。แตกต่างกัน と同様の場面で使えますが、否定の形で「同じではない」を強調します。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • แตกต่างกันมาก (tɛ̀ɛk tàaŋ gan mâak): 非常に異なる、大きく異なる
  • แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง (tɛ̀ɛk tàaŋ gan dooy sîn chəəy): 全く異なる、完全に異なる
  • แตกต่างจาก… (tɛ̀ɛk tàaŋ jàak…): 〜と異なる
  • แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง (tɛ̀ɛk tàaŋ gan yàaŋ sîn chəəy): 完全に異なる (上記の โดยสิ้นเชิง とほぼ同じ意味)

学習のヒントと注意点

  • 声調に注意: 「แต」も「ต้า」も低声です。日本語の「テークターン」で覚える場合、どちらも平板な音ではなく、タイ語の声調ルールに従って低く発音するように意識しましょう。特に「ต่าง (tàaŋ)」の「ター」は日本語の「タ」よりも低く、少し伸びるような発音になります。
  • 「แต」の母音: 「แอ」は日本語の「エ」と「ア」の中間のような広めの「ア」に近い音で、長母音です。「テーク」と短くならないように注意しましょう。
  • 「กัน (gan)」の有無: แตกต่าง は単独でも使えますが、多くの場合「แตกต่างกัน」(互いに異なる)や「แตกต่างจาก…」(〜と異なる)のように กันจาก と組み合わせて使われます。
  • distinct の意味合い: 「distinct」の「はっきりと区別できる」というニュアンスを強調したい場合は、例文にあったように「แตกต่างกันชัดเจน (tɛ̀ɛk tàaŋ gan chát jeen)」(はっきりと異なる)と ชัดเจน を加えると、より正確に伝わります。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP