【タイ語単語学習】
displace : に取って代わる;を移動させる – แทนที่
目標単語
- タイ語: แทนที่
- 日本語: に取って代わる、置き換わる、代替する
- 英語: to replace, to take the place of, to supersede
基本情報
- 品詞: 動詞
- 発音(カタカナ近似): テーン ティー
- 発音記号(学習者向け): taen thii
- 声調: 中声 → 低声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
「แทนที่ (taen thii)」は、「〜の代わりに場所を占める」という文字通りの意味から、「置き換わる」「取って代わる」「代替する」といった意味で使われます。 この単語は、「แทน (taen)」(〜の代わりに、〜を代表して)と「ที่ (thii)」(場所、位置)という二つの単語が組み合わさってできています。 古いものや既存のものが、新しいものや別のものによってその地位や機能、または物理的な位置を奪われる、引き継がれる状況で用いられます。物理的なものの置き換えだけでなく、システム、役割、慣習などが変化する際にも広く使われる汎用性の高い単語です。
豊富な例文
- タイ語: เทคโนโลยีจะเข้ามาแทนที่งานของมนุษย์
- 発音(学習者向け): thee-kan-no-loo-yee ja khaaw maa taen thii ngaan khaawng ma-nut
- 声調: 中声-高声-中声-中声 → 低声-中声-中声-中声-中声-低声-下降声
- 日本語: テクノロジーが人間の仕事に取って代わるだろう。
- (補足): 「จะ (ja)」は未来を表す助動詞。「เข้ามา (khaaw maa)」は「入ってくる」という意味で、「แทนที่」と組み合わさることで「(〜に)取って代わる」というニュアンスを強めます。
- タイ語: บริษัทของเราจะใช้พลังงานสะอาดแทนที่พลังงานฟอสซิล
- 発音(学習者向け): baw-ri-sat khaawng rao ja chai pha-lang-ngaan sa-aat taen thii pha-lang-ngaan faaw-sin
- 声調: 低声-中声-中声 → 中声-下降声-中声-中声-中声-中声 → 中声-低声-中声-中声-中声-下降声
- 日本語: 私たちの会社は化石燃料の代わりにクリーンエネルギーを使用するだろう。
- (補足): 「ใช้ (chai)」は「使う、使用する」という意味です。「พลังงานสะอาด (pha-lang-ngaan sa-aat)」は「クリーンエネルギー」、「พลังงานฟอสซิล (pha-lang-ngaan faaw-sin)」は「化石燃料」です。
- タイ語: สื่อดิจิทัลเข้ามาแทนที่สื่อสิ่งพิมพ์อย่างรวดเร็ว
- 発音(学習者向け): suue di-ji-than khaaw maa taen thii suue sing phim yaang ruuat-reo
- 声調: 低声-中声-中声-中声 → 低声-中声-中声-低声-中声-中声-中声-中声-上昇声
- 日本語: デジタルメディアが印刷媒体に急速に取って代わった。
- (補足): 「สื่อดิจิทัล (suue di-ji-than)」は「デジタルメディア」、「สื่อสิ่งพิมพ์ (suue sing phim)」は「印刷媒体」。「อย่างรวดเร็ว (yaang ruuat-reo)」は「急速に」という意味の副詞句です。
- タイ語: ในอนาคต หุ่นยนต์อาจจะเข้ามาแทนที่แรงงานมนุษย์บางส่วน
- 発音(学習者向け): nai a-naa-khot hun-yon aat ja khaaw maa taen thii raeng-ngaan ma-nut baang suan
- 声調: 中声-中声-中声-低声 → 中声-低声-低声-中声-中声-中声-低声-中声-中声-中声-下降声
- 日本語: 将来、ロボットが人間労働の一部に取って代わるかもしれない。
- (補足): 「ในอนาคต (nai a-naa-khot)」は「将来」。「หุ่นยนต์ (hun-yon)」は「ロボット」。「อาจจะ (aat ja)」は「〜かもしれない」という推量を表します。「แรงงานมนุษย์ (raeng-ngaan ma-nut)」は「人間労働」、「บางส่วน (baang suan)」は「一部」です。
- タイ語: เทคโนโลยีใหม่ ๆ กำลังเข้ามาแทนที่วิธีการทำงานแบบเก่า
- 発音(学習者向け): thee-kan-no-loo-yee mai mai kam-lang khaaw maa taen thii wi-thii gaan tham-ngaan baep kao
- 声調: 中声-高声-中声-中声 → 低声-低声 → 中声-中声-低声-中声-中声-中声-中声-中声-下降声
- 日本語: 新しい技術が古い働き方に取って代わろうとしている。
- (補足): 「ใหม่ ๆ (mai mai)」は「新しい」を強調したり複数形にしたりする表現。「กำลัง (kam-lang)」は進行形や近い未来を表します。「วิธีการทำงาน (wi-thii gaan tham-ngaan)」は「働き方」、「แบบเก่า (baep kao)」は「古いタイプの」という意味です。
関連語・派生語
- แทน (taen): 〜の代わりに、〜を代表して。単独でも「〜の代わりに」という意味で使われます。
- ที่ (thii): 場所、位置。
- เปลี่ยน (pliian): 変える、変わる、交換する。より一般的な「変化」や「交換」を指します。
- สลับ (sa-lap): 入れ替える、交代する。特定の順序や位置で互いに交代するニュアンスが強いです。
- ย้าย (yaai): 移動する、引っ越す。(物理的に)位置を動かす、移転するという意味で、「displace」が持つ「を移動させる」というニュアンスに近いのはこちらの単語です。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- เข้ามาแทนที่ (khaaw maa taen thii): 〜に取って代わる、〜の代わりに入ってくる。最も一般的な使い方で、例文でも多く見られます。
- ถูกแทนที่ (thuk taen thii): 〜に置き換えられる(受動態)。
- แทนที่ด้วย… (taen thii duay…): 〜によって置き換えられる。置き換えの手段や主体を示す場合に用います。
- แทนที่กัน (taen thii kan): 互いに置き換わる、交代する。
学習のヒントと注意点
- 発音と声調の注意:
- 「แทน (taen)」は中声で、日本語の「テン」よりも少し長く、口を横に引くように発音します。
- 「ที่ (thii)」は低声で、日本語の「ティー」とは異なり、低いトーンを保って発音します。日本語話者は平坦な発音になりがちなので、声調変化を意識することが重要です。
- 「ท (th)」は有気音の「t」です。日本語の「タ」行のように発音すると無気音になってしまいがちなので、強く息を吐き出すように意識して発音しましょう。
- 意味のニュアンス: 「แทนที่」は、「〜に取って代わる」「〜の代わりになる」という置き換えや代替のニュアンスが強いです。
- 「displace」のもう一つの意味との区別: 「displace」が持つ「(物理的に)を移動させる、ずらす」という意味でタイ語を表現したい場合は、「แทนที่」ではなく、「ย้าย (yaai)」(移動する、移す)や「เคลื่อนย้าย (khluean-yaai)」(移動させる、移転させる)などの単語を用いるのが適切です。例えば、「箱を移動させる」は「ย้ายกล่อง (yaai klaawng)」となります。
- 連想法: 「แทน (taen)」は「代わり」。「ที่ (thii)」は「場所」。なので「代わりの場所を占める」と覚えると意味が分かりやすいでしょう。
コメント