【タイ語単語学習】
森林伐採 – การตัดไม้ทำลายป่า
目標単語
- タイ語: การตัดไม้ทำลายป่า
- 日本語: 森林伐採
- 英語: Deforestation
基本情報
- 品詞: 名詞(動詞句が名詞化したもの)
- 発音(カタカナ近似): ガーン・タット・マイ・タム・ラーイ・パー
- 発音記号(学習者向け): gaan dtàt mái tam laai bpàa
- 声調: 中声 → 低声 → 高声 → 中声 → 中声 → 低声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
「การตัดไม้ทำลายป่า (gaan dtàt mái tam laai bpàa)」は、文字通り「森を破壊するために木を切ること」を意味します。これは、広範囲にわたる森林の破壊を指す、公式かつ一般的な表現です。主に環境問題、自然破壊、生態系への影響といった文脈で用いられます。 このフレーズは以下の要素に分解できます。 – การ (gaan): 動詞を名詞化する接頭辞で、「〜すること」という名詞を作ります。 – ตัด (dtàt): 「切る」という動詞。 – ไม้ (mái): 「木」「木材」という名詞。 – ทำลาย (tam laai): 「破壊する」という動詞。 – ป่า (bpàa): 「森」「林」という名詞。 これらの単語が組み合わさることで、「森を破壊する木を切ること」から「森林伐採」という意味合いになります。
豊富な例文
- タイ語: การตัดไม้ทำลายป่าเป็นสาเหตุสำคัญของการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ
- 発音(学習者向け): gaan dtàt mái tam laai bpàa bpen sǎa hèt sǎm kan kɔ̌ɔng gaan bplìan bplɛɛng sà pàap puum à gàat
- 声調: 中声 → 低声 → 高声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 上昇声 → 低声 → 上昇声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 低声 → 低声 → 下降声
- 日本語: 森林伐採は地球温暖化の主要な原因の一つです。
- (補足): 「เป็น (bpen)」は「〜である」という意味のコピュラ動詞です。「สาเหตุ (sǎa hèt)」は「原因」、「การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ (gaan bplìan bplɛɛng sà pàap puum à gàat)」は「気候変動」または「地球温暖化」を意味します。
- タイ語: การตัดไม้ทำลายป่าผิดกฎหมายกำลังทำลายแหล่งที่อยู่ของสัตว์ป่าและพืชมากมาย
- 発音(学習者向け): gaan dtàt mái tam laai bpàa pìt gòt mǎai gam lang tam laai lὲng tîi yùu kɔ̌ɔng sàt bpàa lέ pʉ̂ʉt mâak maai
- 声調: 中声 → 低声 → 高声 → 中声 → 中声 → 低声 → 低声 → 低声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 上昇声 → 低声 → 下降声 → 下降声 → 低声 → 低声 → 高声
- 日本語: 違法な森林伐採は、多くの動植物の生息地を破壊しています。
- (補足): 「ผิดกฎหมาย (pìt gòt mǎai)」は「違法な」という意味の形容詞句です。「กำลัง (gam lang)」は現在進行形を表す助動詞。「แหล่งที่อยู่ (lὲng tîi yùu)」は「生息地」。
- タイ語: เพื่อลดการตัดไม้ทำลายป่า เราต้องร่วมมือกัน
- 発音(学習者向け): pʉ̂a lót gaan dtàt mái tam laai bpàa rao tɔ̂ng rûam mʉʉ gan
- 声調: 下降声 → 高声 → 中声 → 低声 → 高声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 中声
- 日本語: 森林伐採を減らすために、私たちは協力しなければなりません。
- (補足): 「เพื่อ (pʉ̂a)」は「〜のために」という目的を表す前置詞です。「ลด (lót)」は「減らす」。「ต้อง (tɔ̂ng)」は「〜しなければならない」という義務を表します。「ร่วมมือ (rûam mʉʉ)」は「協力する」。
- タイ語: ปัญหาการตัดไม้ทำลายป่าเป็นเรื่องเร่งด่วน
- 発音(学習者向け): pan hǎa gaan dtàt mái tam laai bpàa bpen rʉ̂ang rêng dùan
- 声調: 中声 → 上昇声 → 中声 → 低声 → 高声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 低声
- 日本語: 森林伐採の問題は、喫緊の課題です。
- (補足): 「ปัญหา (pan hǎa)」は「問題」。「เรื่องเร่งด่วน (rʉ̂ang rêng dùan)」は「喫緊の課題」「緊急の事柄」という意味です。
- タイ語: เราต้องการมาตรการเพื่อหยุดยั้งการตัดไม้ทำลายป่า
- 発音(学習者向け): rao dtɔ̂ng gaan mâat dtrà gaan pʉ̂a yùt yáng gaan dtàt mái tam laai bpàa
- 声調: 中声 → 下降声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 低声 → 高声 → 中声 → 中声 → 低声
- 日本語: 森林伐採を食い止めるための対策が必要です。
- (補足): 「มาตรการ (mâat dtrà gaan)」は「対策」。「หยุดยั้ง (yùt yáng)」は「食い止める」「阻止する」という意味です。
関連語・派生語
- ตัด (dtàt): 「切る」という動詞。
- ไม้ (mái): 「木」「木材」という名詞。
- ป่า (bpàa): 「森」「林」という名詞。
- ทำลาย (tam laai): 「破壊する」という動詞。
- การอนุรักษ์ป่าไม้ (gaan à nú rák bpàa mái): 「森林保護」。森林伐採の対義語として重要なフレーズです。
- ปลูกป่า (bplùuk bpàa): 「植林する」。森林伐採とは逆の、森林再生の行動を表します。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- การตัดไม้ทำลายป่าผิดกฎหมาย (gaan dtàt mái tam laai bpàa pìt gòt mǎai): 違法な森林伐採
- หยุดยั้งการตัดไม้ทำลายป่า (yùt yáng gaan dtàt mái tam laai bpàa): 森林伐採を食い止める、阻止する
- ผลกระทบของการตัดไม้ทำลายป่า (pǒn grà tóp kɔ̌ɔng gaan dtàt mái tam laai bpàa): 森林伐採の影響
学習のヒントと注意点
「การตัดไม้ทำลายป่า」は少し長いフレーズですが、一つ一つの単語(การ / ตัด / ไม้ / ทำลาย / ป่า)の意味を理解することで、全体の意味を把握しやすくなります。特に「การ (gaan)」が動詞を名詞化する役割を担っていることを覚えておくと、他の多くの名詞句の理解にも役立ちます。
発音と声調の注意点: – 「ตัด (dtàt)」: 子音「ต (dt)」は日本語の「タ」とは異なり、無気音の[t]に近い音です。声調は低声です。 – 「ไม้ (mái)」: 高声で発音します。日本語の「マイ」の平坦な発音とは異なります。 – 「ทำลาย (tam laai)」: どちらの音節も中声です。 – 「ป่า (bpàa)」: 子音「ป (bp)」も無気音の[p]に近い音です。声調は低声です。 各音節の声調が異なるため、フレーズ全体で正確な声調パターンを練習することが重要です。特に「ตัด (dtàt) 低声」、「ไม้ (mái) 高声」、「ป่า (bpàa) 低声」は、日本語話者にとっては声調の区別が難しいポイントとなるかもしれません。
このフレーズは、環境問題やニュースなどの比較的フォーマルな文脈でよく使われます。日常会話で単に「木を切る」と言いたい場合は「ตัดไม้ (dtàt mái)」が使われますが、「森林伐採」という深刻な環境問題を指す際には、この長いフレーズが適切です。
コメント