【タイ語単語学習】
を養う;を耕す;を栽培する – ปลูก
目標単語
- タイ語: ปลูก
- 日本語: 植える、栽培する、育てる(広義で「養う」にもつながる)
- 英語: plant, cultivate, grow
基本情報
- 品詞: 動詞
- 発音(カタカナ近似): プルーック
- 発音記号(学習者向け): plùuk
- 声調: 低声
- 【必須】正確な音声:
[音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
「ปลูก (plùuk)」は、タイ語で最も一般的に「植える」「栽培する」という意味で使われる動詞です。植物の種をまいたり、苗を土に植えたりする具体的な行為を指します。 また、そこから派生して、何かを「育てる」「育成する」といった意味合いでも使われます。特に、思想、習慣、感情などを「植え付ける」「培う」「養う」といった比喩的な文脈で使われる際には、「ปลูกฝัง (plùuk fǎng)」という複合語になることが多いです。 日本語の「耕す」という直接的な意味合い(土を掘り返す、など)は含まれず、タイ語では「ไถ (tǎy)」(鋤で耕す)や「พรวนดิน (pruan din)」(土をほぐす)といった別の単語が使われます。
豊富な例文
- タイ語: เขาปลูกต้นไม้หลายต้นในสวน
- 発音(学習者向け): káo plùuk tôn máai lǎai tôn nai sǔan
- 声調: 上昇声 → 低声 → 高声 低声 → 下降声 → 低声 → 上昇声
- 日本語: 彼は庭にたくさんの木を植えています。
- (補足): ต้นไม้ (tôn máai) は「木」、หลาย (lǎai) は「たくさんの」を意味します。
- タイ語: ชาวนาปลูกข้าวทุกปี
- 発音(学習者向け): chaao naa plùuk kâao túk bpii
- 声調: 中声 中声 → 低声 → 下降声 → 高声 中声
- 日本語: 農民は毎年米を栽培します。
- (補足): ชาวนา (chaao naa) は「農民」、ข้าว (kâao) は「米」を意味します。
- タイ語: โรงเรียนมุ่งเน้นการปลูกฝังคุณธรรมแก่นักเรียน
- 発音(学習者向け): roong rian mûng nén gaan plùuk fǎng kun na tam gɛ̀ɛ nák rian
- 声調: 中声 中声 → 下降声 下降声 → 中声 低声 上昇声 中声 → 下降声 中声
- 日本語: 学校は生徒に道徳を培うことに重点を置いています。
- (補足): 「ปลูกฝัง (plùuk fǎng)」は「植え付ける、培う」という複合動詞で、比喩的な「養う」のニュアンスでよく使われます。คุณธรรม (kun na tam) は「道徳、徳」です。
- タイ語: ฉันชอบปลูกดอกไม้ในกระถาง
- 発音(学習者向け): chǎn châwp plùuk dɔ̀ɔk máai nai grà tǎang
- 声調: 上昇声 下降声 → 低声 → 低声 高声 → 中声 低声 上昇声
- 日本語: 私は鉢植えで花を育てるのが好きです。
- (補足): ดอกไม้ (dɔ̀ɔk máai) は「花」、กระถาง (grà tǎang) は「鉢」を意味します。
関連語・派生語
- ปลูกฝัง (plùuk fǎng): (思想、習慣、能力などを)植え付ける、培う、育成する。比喩的な意味合いで「養う」に最も近い表現です。
- เพาะปลูก (páw plùuk): 耕作する、栽培する。農業的な意味合いがより強い複合語です。
- ปลูกบ้าน (plùuk bâan): 家を建てる。(家を「植える」ように建てるという面白い慣用表現)
- ปลูกป่า (plùuk bpàa): 植林する。(森を植える)
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- ปลูกข้าว (plùuk kâao): 米を栽培する
- ปลูกผัก (plùuk pàk): 野菜を栽培する
- ปลูกดอกไม้ (plùuk dɔ̀ɔk máai): 花を植える/育てる
- ปลูกจิตสำนึก (plùuk jìt sǎm núk): 意識を植え付ける、意識を育てる(例:環境保護意識を育てる)
学習のヒントと注意点
- 発音と声調: 「ปลูก (plùuk)」の声調は低声です。日本語の「プルーック」と似ていますが、最後の「ック」は日本語のように「ク」と発音せず、口を閉じて息を止めるような破裂音(促音)で終わらせるのがポイントです。母音「ู (uu)」は長母音なので、長く発音します。
- 意味の広がり: この単語は「植える」「栽培する」が基本的な意味ですが、比喩的な「養う」のニュアンスを含む場合は、「ปลูกฝัง (plùuk fǎng)」という複合語で使われることが多いです。単独の「ปลูก」では、主に具体的な植物に関する行為を指すことが多いので注意しましょう。
- 日本語の「耕す」との違い: 日本語の「耕す」が持つ「土を掘り返す」「土地を整備する」といった意味合いは、「ปลูก」にはありません。そのような場合は「ไถ (tǎy)」や「พรวนดิน (pruan din)」といった別の単語を使用します。
コメント