convert : を変える;を改宗[転向]させる;を交換する|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

を変える;を改宗[転向]させる;を交換する – เปลี่ยน

目標単語

  • タイ語: เปลี่ยน
  • 日本語: 変える、変わる、交換する、切り替える
  • 英語: to change, to exchange, to switch

基本情報

  • 品詞: 動詞
  • 発音(カタカナ近似): プリーアン
  • 発音記号(学習者向け): plìian
  • 声調: 低声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「เปลี่ยน (plìian)」は、物や状況、状態、場所などが「変わる」「変える」という意味で最も広く使われるタイ語の動詞です。他動詞として「~を変える」という意味でも、自動詞として「~が変わる」という意味でも使われます。また、「交換する」「切り替える」といったニュアンスでも頻繁に用いられます。 物理的な変化(例:服を着替える)だけでなく、考え方、気分、信仰(例:改宗)、規則などの抽象的な変化にも広く適用される、非常に汎用性の高い単語です。英語の”change”と”exchange”の両方の意味合いをカバーしていると考えると理解しやすいでしょう。

豊富な例文


  • タイ語: ผมต้องเปลี่ยนเสื้อผ้าก่อนไปงานเลี้ยง
  • 発音(学習者向け): phǒm tɔ̂ng plìian sʉ̂a-phâa kɔ̀ɔn pai ngaan líang
  • 声調: 上昇声 → 低声 → 低声 → 上昇声 → 下降声 → 中声 → 上昇声 → 下降声
  • 日本語: 私はパーティーに行く前に服を着替えなければなりません。
  • (補足): 「เสื้อผ้า (sʉ̂a-phâa)」は「服」。「ก่อน (kɔ̀ɔn)」は「~の前に」という意味です。

  • タイ語: เราจะเปลี่ยนแผนการเดินทางเล็กน้อย
  • 発音(学習者向け): rao jà plìian phɛ̌ɛn gaan dəən-thaang lék nɔ́i
  • 声調: 中声 → 下降声 → 低声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 中声 → 高声 → 上昇声
  • 日本語: 私たちは旅行の計画を少し変更します。
  • (補足): 「แผน (phɛ̌ɛn)」は「計画」。「การเดินทาง (gaan dəən-thaang)」は「旅行」という名詞句です。

  • タイ語: คุณอยากเปลี่ยนเงินดอลลาร์เป็นเงินบาทไหมครับ
  • 発音(学習者向け): khun yàak plìian ngən dɔɔn-lâa pen ngən bàat mái khráp
  • 声調: 中声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 低声 → 高声 → 下降声
  • 日本語: ドルをバーツに両替したいですか?
  • (補足): 「เงิน (ngən)」は「お金」。「เป็น (pen)」は「~になる、~にする」という意味で、ここでは「ドルをバーツに(変える)」という変化の結果を示します。

  • タイ語: อย่าเปลี่ยนใจง่ายๆ นะ
  • 発音(学習者向け): yàa plìian jai ngâay-ngâay ná
  • 声調: 下降声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 高声
  • 日本語: 簡単には心変わりしないでね。
  • (補足): 「ใจ (jai)」は「心」。「เปลี่ยนใจ (plìian jai)」で「心変わりする、気が変わる」という熟語的な意味になります。「ง่ายๆ (ngâay-ngâay)」は「簡単に、楽に」という意味です。

  • タイ語: ฉันเพิ่งเปลี่ยนเบอร์โทรศัพท์ใหม่
  • 発音(学習者向け): chǎn phə̂ng plìian bəə thoo-rá-sàp mài
  • 声調: 上昇声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 低声 → 下降声
  • 日本語: 私はつい最近、電話番号を変えました。
  • (補足): 「เพิ่ง (phə̂ng)」は「~したばかり」という意味。「เบอร์โทรศัพท์ (bəə thoo-rá-sàp)」は「電話番号」です。

関連語・派生語

  • เปลี่ยนแปลง (plìian-plɛɛng): 「変化させる、変貌させる」。よりフォーマルな文脈や、より大きな変化、根源的な変化を指す場合によく使われます。「เปลี่ยน」と「แปลง (変換する)」を組み合わせた言葉です。
  • แลกเปลี่ยน (lɛ̂ɛk-plìian): 「交換する、交流する」。特に「情報交換」や「意見交換」など、相互のやり取りや取引を意味する場合に使われます。
  • กลับ (glàp): 「戻る、ひっくり返す」。ある状態から元の状態に戻る、あるいは逆の状態になるニュアンスを持つ動詞です。「เปลี่ยน」が広い意味での「変化」を指すのに対し、「กลับ」は方向転換や逆転の意味合いが強いです。
  • แปลง (plaeng): 「変換する、変形させる」。形や性質を根本的に変える、あるいは技術的に変換するといった意味合いで使われます。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • เปลี่ยน ภาษา (plìian phaa-sǎa): 言語を変える(例: アプリの設定で)
  • เปลี่ยน ที่ (plìian thîi): 場所を変える
  • เปลี่ยน คณะ (plìian khá-ná): 専攻を変える(大学などで)
  • เปลี่ยน ทัศนคติ (plìian thát-sà-ná-khá-tì): 態度・見方を変える
  • เปลี่ยน ชีวิต (plìian chii-wít): 人生を変える

学習のヒントと注意点

  • 連想法: 「プリーアン」とカタカナで発音を覚えつつ、「プリンがプリッ変わる」というように、「プリッ」という音と「変わる」というイメージを結びつけると覚えやすいかもしれません。
  • 発音と声調のポイント:
    • 「เปลี่ยน (plìian)」は、子音クラスター「pl」で始まります。日本語の「プ・リ」のようにそれぞれを独立して発音するのではなく、口の形を「p」の音を作るように閉じ、そのまま舌の側面を解放して「l」の音を滑らかにつなげるように発音します。日本語の「プリ」とは異なる、一続きの音として意識しましょう。
    • 母音「เ-ีย (ia)」は、口を横に広げて「イ」の音から始め、「ア」の音で口を少し開け、舌を後ろに引くように「ア」を発音します。最後に「ン」と鼻にかけるように締める音です。
    • 声調は「低声」です。音の高さが低く平坦に発音されます。日本語の「低く平坦」に似ていますが、タイ語の声調はより明確に音の高低を保つ必要があります。語頭の「プ」を低く発音し始め、そのまま「リーアン」まで低く平坦に維持することを意識してください。
  • 使い方のポイント: 「เปลี่ยน」は非常に汎用性が高く、日本語の「~を変える」という表現は多くの場合「เปลี่ยน + 名詞」の形で表現できます。例文を参考に、様々な名詞と組み合わせて練習してみましょう。
  • 日本語話者が間違いやすい点:
    • 前述の通り、語頭の「pl」の発音は特に注意が必要です。子音クラスターを意識し、日本語の音に引きずられないように練習しましょう。
    • 低声の発音が、日本語のフラットな発音と混同されがちです。タイ語の低声は、比較的高さの変化がないものの、全体的に低い音域で発音されます。高いところから入りがちな日本語の発音習慣から抜け出す練習が重要です。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP