【タイ語単語学習】
** compose – แต่ง
目標単語
- タイ語: แต่ง
- 日本語: 創作する、書く、飾る、整える(※入力の「compose」の意味としては「創作する、構成する」)
- 英語: compose, write, decorate, arrange
基本情報
- 品詞: 動詞
- 発音(カタカナ近似): テーン
- 発音記号(学習者向け): tâeng
- 声調: 低声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
「แต่ง」(tâeng) は、タイ語において非常に多義的な動詞です。「compose」の主な意味である「構成する」や「創作する」のほかにも、「飾る」「整える」「結婚する」など、文脈によって幅広い意味を持ちます。
特に「compose」の「創作する」という意味合いでは、音楽、詩、物語などの創作活動によく用いられます。例えば、「แต่งเพลง」(曲を作る、作曲する)、「แต่งเรื่อง」(物語を書く、創作する)のように使われます。 「構成する」という意味合いでは、「แต่งประโยค」(文を構成する、文を整える)のように、要素を組み合わせて全体を作り上げるニュアンスで使われることがあります。
また、外見を「飾る」「整える」という意味もあり、「แต่งหน้า」(化粧する)、「แต่งตัว」(身支度する、服を着る)といった表現も頻繁に用いられます。 この単語の基本的なニュアンスは「何かを秩序立てる」「調整する」「準備する」といったもので、そこから様々な意味に派生していると考えられます。
豊富な例文
-
タイ語: เขากำลังแต่งเพลงใหม่
- 発音(学習者向け): káo gam-lang tâeng pleeng mài
- 声調: 上昇声 → 中声 → 低声 → 中声 → 下降声
- 日本語: 彼は新しい曲を作曲しています。
- (補足): 「แต่งเพลง」(tâeng pleeng) で「作曲する」という複合動詞になります。
-
タイ語: คุณช่วยแต่งประโยคนี้ให้ถูกต้องได้ไหม
- 発音(学習者向け): kun chûay tâeng pra-yòk níi hâi tòok-dtông dâi mái
- 声調: 中声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 中声 → 高声
- 日本語: あなたはこの文を正しく構成してくれますか?(この文を正しく直してくれますか?)
- (補足): 「แต่งประโยค」(tâeng pra-yòk) で「文を構成する、文を整える」という意味。
-
タイ語: เธอใช้เวลาเยอะมากในการแต่งตัวก่อนไปงานปาร์ตี้
- 発音(学習者向け): tər chái wee-laa yə́ mâak nai gaan tâeng dtua gɔ̀n bpai ngaan bpaa-tîi
- 声調: 中声 → 高声 → 中声 → 高声 → 高声 → 低声 → 中声 → 低声 → 中声 → 低声 → 中声 → 下降声
- 日本語: 彼女はパーティーに行く前に身支度をするのにとても時間をかけました。
- (補足): 「แต่งตัว」(tâeng dtua) で「身支度をする、服を着る」という意味。「compose」の「飾る、整える」に近い。
-
タイ語: นักเขียนคนนี้แต่งหนังสือหลายเล่ม
- 発音(学習者向け): nák-kǐan kon níi tâeng nǎng-sʉ̌ʉ lǎai lên
- 声調: 高声 → 上昇声 → 中声 → 上昇声 → 中声 → 低声 → 上昇声 → 下降声
- 日本語: この作家は何冊も本を書いています。
- (補足): 「แต่งหนังสือ」(tâeng nǎng-sʉ̌ʉ) で「本を書く」という意味。
-
タイ語: ฉันอยากแต่งบ้านให้สวยงาม
- 発音(学習者向け): chán yàak tâeng bâan hâi sǔay-ngam
- 声調: 上昇声 → 下降声 → 低声 → 下降声 → 上昇声 → 中声
- 日本語: 私は家を美しく飾り付けたいです。
- (補足): 「แต่งบ้าน」(tâeng bâan) で「家を飾る、内装を整える」という意味。
関連語・派生語
- ประพันธ์ (prà-pan): 創作する、執筆する、作曲する(よりフォーマルで文学的・芸術的な創作に用いられる)。
- เรียบเรียง (rîap-rîang): 編集する、まとめる、構成する(特に文章や情報を整理してまとめる際に使われる)。
- สร้าง (sâang): 作る、創造する(より一般的な「作る」)。
- ประกอบ (prà-gòop): 組み立てる、構成する、結合する(部品や要素を組み合わせて作る場合など)。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- แต่งเพลง (tâeng pleeng): 曲を作る、作曲する
- แต่งเรื่อง (tâeng rʉ̂ʉang): 物語を作る、フィクションを書く
- แต่งหน้า (tâeng nâa): 化粧をする
- แต่งตัว (tâeng dtua): 身支度をする、服を着る
- แต่งงาน (tâeng ngaan): 結婚する(「整える、準備する」から転じて「結婚の準備をする」→「結婚する」となった)
- แต่งประโยค (tâeng pra-yòk): 文を構成する、文を整える
学習のヒントと注意点
- 多義性: 「แต่ง」は非常に多義的な単語であるため、文脈を捉えることが最も重要です。まずは「แต่งเพลง(作曲する)」「แต่งเรื่อง(物語を書く)」「แต่งหน้า(化粧する)」といった、よく使われるコロケーションごと覚えるのが効率的です。
- 発音と声調: 「แต่ง」は低声(tâeng)です。日本語の「てん」に近いですが、タイ語の
แอ
(ae) という広めの母音と、ง
(ng) という鼻音の終子音に注意が必要です。そして、声調は低声で、低い音からさらに下がるようなイメージで発音しましょう。日本語の平板な音にならないよう意識することが大切です。 - 日本語話者が間違いやすい点:
- 「แต่ง」と「แต่」(tâe – しかし、しかしながら / 下降声)や「แจ้ง」(jâeng – 知らせる / 下降声)など、似た発音や声調の単語と混同しないように注意が必要です。それぞれ子音の発音が異なります (
ต
(dt) は無気音の破裂音、จ
(j) は破擦音)。 - 「compose」の「鎮静する」という意味合いは「แต่ง」にはありません。この意味では別のタイ語(例: ทำให้สงบ / tam-hâi sà-ngòp)を使う必要があります。
- 「構成する」は「แต่งประโยค」のように文章や形を整える際に使えますが、物理的な組み立てや部品の結合の場合は「ประกอบ」(prà-gòop) の方がより適切です。
- 「แต่ง」と「แต่」(tâe – しかし、しかしながら / 下降声)や「แจ้ง」(jâeng – 知らせる / 下降声)など、似た発音や声調の単語と混同しないように注意が必要です。それぞれ子音の発音が異なります (
コメント