community : 社会,~界;地域社会;地域住民|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

community – ชุมชน (chum chon)

目標単語

  • タイ語: ชุมชน
  • 日本語: コミュニティ、共同体、地域社会、地域住民
  • 英語: Community, settlement, local community

基本情報

  • 品詞: 名詞
  • 発音(カタカナ近似): チュムチョン
  • 発音記号(学習者向け): chum chon
  • 声調: 中声 → 中声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

この単語「ชุมชน (chum chon)」は、英語の “community” とほぼ同じ意味合いで使われます。 「ชุม (chum)」は「集まる、集合する」という動詞、そして「ชน (chon)」は「人々、住民」を意味する言葉です。これらが組み合わさることで、「人々が集まる場所」、つまり「共同体」や「地域社会」を指す名詞となります。 地理的な「地域住民」の集まりだけでなく、特定の関心や目的を共有する「グループ」や「共同体」を指す場合にも使われます。

豊富な例文


  • タイ語: ชุมชนนี้มีปัญหามากมาย
  • 発音(学習者向け): chum chon níi mii pan-hǎa mâak maai
  • 声調: 中声 → 中声 → 高声 → 中声 → 上昇声 → 下降声 → 上昇声 → 中声
  • 日本語: この地域社会には多くの問題があります。
  • (補足): นี้ (níi) は「これ、この」。ปัญหา (pan-hǎa) は「問題」。มากมาย (mâak maai) は「たくさん、多く」。

  • タイ語: เราต้องการความร่วมมือจากชุมชน
  • 発音(学習者向け): rao tɔ̂ng-gaan kwaam rûam-mue jàak chum chon
  • 声調: 中声 → 下降声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声
  • 日本語: 私たちは地域住民の協力を必要としています。
  • (補足): ต้องการ (tɔ̂ng-gaan) は「〜を必要とする、〜が欲しい」。ความร่วมมือ (kwaam rûam-mue) は「協力」。จาก (jàak) は「〜から」。

  • タイ語: เขาเป็นผู้ดูแลชุมชนออนไลน์นั้น
  • 発音(学習者向け): káo bpen pûu duu-laae chum chon ɔɔn-lai nán
  • 声調: 高声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 高声
  • 日本語: 彼はそのオンラインコミュニティの管理者です。
  • (補足): ผู้ดูแล (pûu duu-laae) は「管理者」。ออนไลน์ (ɔɔn-lai) は「オンライン」。นั้น (nán) は「その」。

  • タイ語: โครงการนี้มุ่งเน้นการพัฒนาชุมชน
  • 発音(学習者向け): kroong-gaan níi mûng-nén gaan pát-tá-naa chum chon
  • 声調: 中声 → 中声 → 高声 → 下降声 → 高声 → 中声 → 下降声 → 高声 → 中声 → 中声
  • 日本語: このプロジェクトは地域社会の発展を目指しています。
  • (補足): โครงการ (kroong-gaan) は「プロジェクト」。มุ่งเน้น (mûng-nén) は「集中する、目指す」。การพัฒนา (gaan pát-tá-naa) は「発展」。

  • タイ語: เธอเข้าร่วมกิจกรรมชุมชนอย่างแข็งขัน
  • 発音(学習者向け): toer kâo-rûam gìt-jà-gam chum chon yàang kɛ̌ng-kǎn
  • 声調: 中声 → 下降声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 上昇声
  • 日本語: 彼女は地域コミュニティ活動に積極的に参加しています。
  • (補足): เข้าร่วม (kâo-rûam) は「参加する」。กิจกรรม (gìt-jà-gam) は「活動」。อย่างแข็งขัน (yàang kɛ̌ng-kǎn) は「積極的に」。

関連語・派生語

  • สังคม (sǎng-khom): 社会。ชุมชนが特定の共同体や地域社会を指すのに対し、สังคมはより広範な「社会全体」や「世の中」を指します。
  • หมู่บ้าน (mùu-bâan): 村、集落。ชุมชนよりも具体的な、居住地としての「村」を指します。
  • พลเมือง (pon-la-meuang): 市民、住民。特定の地域や国の住民を指す際に使われます。
  • กลุ่ม (glùm): グループ、集団。一般的な「集まり」を指す言葉です。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • ชุมชนแออัด (chum chon ɛɛ-àt): スラム、貧民街 (แออัด: 密集した、混み合った)
  • ชุมชนเมือง (chum chon meuang): 都市コミュニティ (เมือง: 街、都市)
  • ชุมชนชนบท (chum chon chon-ná-bòt): 農村コミュニティ (ชนบท: 田舎、農村)
  • กิจกรรมชุมชน (gìt-jà-gam chum chon): コミュニティ活動 (กิจกรรม: 活動)
  • ผู้นำชุมชน (pûu-nam chum chon): コミュニティリーダー (ผู้นำ: リーダー)

学習のヒントと注意点

  • 発音: 「ช (ch)」の音は、日本語の「チャ行」よりも少し柔らかく、口をあまり突き出さずに発音するのがコツです。息を軽く流すように意識しましょう。
  • 声調: 「ชุม (chum)」も「ชน (chon)」も、どちらも中声です。タイ語の声調の中でもっとも平坦な音で、日本語の通常の音の高さで発音すれば伝わりやすいでしょう。単語全体を同じ高さで発音するイメージです。
  • 単語の成り立ち: 「ชุม(集まる)」と「ชน(人々)」という2つの要素から成り立っていることを理解すると、「人々が集まる場所」という中心的な意味を覚えやすくなります。
  • 類義語との使い分け: 日本語の「コミュニティ」とタイ語の「ชุมชน」は非常に意味が近いですが、「社会」というより広範な概念を指す場合は「สังคม (sǎng-khom)」を使うことが多いです。この使い分けを意識すると、より自然なタイ語表現ができるようになります。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP