bulk : 〔the ~〕;大きさ;大量|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

bulk – ปริมาณ

目標単語

  • タイ語: ปริมาณ
  • 日本語: 量、分量、バルク
  • 英語: quantity, amount, bulk

基本情報

  • 品詞: 名詞
  • 発音(カタカナ近似): プリマーン
  • 発音記号(学習者向け): bprì-maan
  • 声調: 低声 → 中声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

ปริมาณ (bprì-maan) は「量」「分量」「数量」「キャパシティ」などを意味する名詞です。英語の “quantity” や “amount” に相当し、日本語の「バルク」が指す「量」や「かさ」といった概念に近い使われ方をします。物理的な物の量だけでなく、抽象的な事柄の量にも使われます。単独で「量」という概念を表し、「大量に」と言いたい場合は ปริมาณมาก (bprì-maan mâak) のように「多い」を意味する มาก (mâak) を付け加えます。

豊富な例文


  • タイ語: เราต้องลดปริมาณขยะ
  • 発音(学習者向け): rao dtông lót bprì-maan kà-yà
  • 声調: 中声 → 下降声 → 高声 → 低声 → 中声 → 低声
  • 日本語: 私たちはゴミの量を減らさなければなりません。
  • (補足): ลด (lót) は「減らす」、ขยะ (kà-yà) は「ゴミ」を意味します。

  • タイ語: น้ำตาลในกาแฟมีปริมาณเท่าไรครับ
  • 発音(学習者向け): nám-dtaan nai gaa-fae mii bprì-maan tâo-rai kráp
  • 声調: 高声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 低声 → 上昇声 → 高声
  • 日本語: コーヒーの中の砂糖はどのくらいの量ですか?
  • (補足): น้ำตาล (nám-dtaan) は「砂糖」、เท่าไร (tâo-rai) は「どれくらい」を意味します。

  • タイ語: เขาซื้อของในปริมาณมากเพื่อลดต้นทุน
  • 発音(学習者向け): káo sʉ́ʉ kɔ̌ɔng nai bprì-maan mâak pʉ̂a lót dtôn-tun
  • 声調: 高声 → 上昇声 → 上昇声 → 低声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 下降声 → 高声 → 中声
  • 日本語: 彼はコストを下げるために大量に購入しました。
  • (補足): ในปริมาณมาก (nai bprì-maan mâak) で「大量に」という熟語としてよく使われます。ลดต้นทุน (lót dtôn-tun) は「コストを下げる」です。

  • タイ語: ปริมาณน้ำฝนปีนี้สูงกว่าปีที่แล้ว
  • 発音(学習者向け): bprì-maan nám-fon bpii níi sǔung gwàa bpii tîi láew
  • 声調: 低声 → 中声 → 高声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 下降声 → 中声 → 下降声 → 高声
  • 日本語: 今年の降水量は去年より多いです。
  • (補足): น้ำฝน (nám-fon) は「雨水、降水量」、สูงกว่า (sǔung gwàa) は「〜より高い/多い」を意味します。

  • タイ語: คุณภาพสำคัญกว่าปริมาณเสมอ
  • 発音(学習者向け): kun-ná-pâap sǎm-kan gwàa bprì-maan sà-mʉ̌ʉ
  • 声調: 中声 → 高声 → 下降声 → 上昇声 → 中声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 上昇声
  • 日本語: 質は常に量より重要です。
  • (補足): คุณภาพ (kun-ná-pâap) は「品質」、สำคัญ (sǎm-kan) は「重要だ」、เสมอ (sà-mʉ̌ʉ) は「常に、いつも」を意味します。

関連語・派生語

  • จำนวน (jam-nuan): 数、個数。量というより具体的な「数」を指します。
  • มาก (mâak): 多い、たくさん。ปริมาณมาก (bprì-maan mâak) で「大量」となります。
  • น้อย (nɔ́i): 少ない。ปริมาณน้อย (bprì-maan nɔ́i) で「少量」となります。
  • ขนาด (kà-nàat): 大きさ、サイズ。物理的な大きさや寸法を指します。日本語の「bulk」の「大きさ」「かさ」のニュアンスに近い場合もあります。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • ปริมาณมาก (bprì-maan mâak): 大量、多くの量。
  • ปริมาณน้อย (bprì-maan nɔ́i): 少量、少ない量。
  • เพิ่มปริมาณ (pʉ̂ʉm bprì-maan): 量を増やす。
  • ลดปริมาณ (lót bprì-maan): 量を減らす。
  • ในปริมาณมาก (nai bprì-maan mâak): 大量に(購入する、生産するなど)。

学習のヒントと注意点

  • ปริมาณ は、英語の “quantity” や “amount” のように、数えられるもの(可算名詞)と数えられないもの(不可算名詞)の両方の「量」に広く使えます。
  • 発音の注意点:
    • (bplaa) は無気音の[p]に近い音ですが、語頭では日本語の「パ」に近い音として発音されます。強く息を出さないように意識しましょう。
    • (rɔɔ rʉa) は舌を巻くR音ですが、日本語話者には難しい音です。日常会話では日本語の「ラ行」に近い音で発音されることも多いですが、できるだけ舌を上あごの奥に近づけて巻く意識を持つと、よりタイ語らしい発音になります。
    • (mɔɔ máa) は日本語の「マ行」と同じ口の形ですが、鼻から息を出すように意識すると自然な音になります。
  • 声調の注意点:
    • ปริ (bprì) は低声です。音の高さが低く平坦に発音されます。日本語の「低く抑える」感覚に似ています。
    • มาณ (maan) は中声です。音の高さが中程度で平坦に発音されます。
    • 日本語にはない声調の概念なので、各音節の音の高さの変化を意識して練習することが重要です。特に低声は、音が下がってしまうと別の声調(下降声)に聞こえる可能性があるので、平坦さを保つように注意しましょう。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP