【タイ語単語学習】
を目覚めさせる – ปลุก
目標単語
- タイ語: ปลุก
- 日本語: 目覚めさせる、起こす、喚起する
- 英語: awaken, wake (someone) up, arouse, stir up
基本情報
- 品詞: 動詞
- 発音(カタカナ近似): プルック
- 発音記号(学習者向け): bplùk
- 声調: 低声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
ปลุก (bplùk) は「目覚めさせる」「起こす」という意味を持つ他動詞です。主に以下の三つのニュアンスで使われます。
- 眠っている人や動物を覚醒させる: これが最も一般的で直接的な意味です。「誰かを起こす」という場合に頻繁に用いられます。
- 感情、意識、感覚などを喚起する/刺激する: 抽象的な概念に対して用いられる場合です。「愛国心を喚起する」「興味を掻き立てる」といった文脈で使われます。
- 活動を促す、活力を与える: 「眠っている才能を目覚めさせる」のように、何かを活性化させる意味でも使われます。
この単語自体に分解できるような明確な要素はありませんが、何かを動かし始める、といった基本的なニュアンスを持っています。
豊富な例文
- タイ語: ปลุก ฉันพรุ่งนี้เช้าด้วยนะ
- 発音(学習者向け): bplùk chǎn phrûng-níi cháo dûai ná
- 声調: 低声 → 上昇声 → 低声 → 高声 → 下降声 → 高声 → 低声
- 日本語: 明日の朝、私を起こしてね。
- (補足):
ฉัน (chǎn)
は「私」、พรุ่งนี้เช้า (phrûng-níi cháo)
は「明日の朝」、ด้วย (dûai)
は「〜もまた、〜と一緒に」といったニュアンス、นะ (ná)
は語尾につく軽い依頼や誘いの意味合い。
- タイ語: เสียงนาฬิกาปลุกดังมาก
- 発音(学習者向け): sǐang naa-lí-gaa bplùk dang mâak
- 声調: 上昇声 → 中声 → 低声 → 低声 → 低声 → 中声 → 下降声
- 日本語: 目覚まし時計の音がとても大きい。
- (補足):
นาฬิกาปลุก (naa-lí-gaa bplùk)
で「目覚まし時計」という複合語になります。นาฬิกา (naa-lí-gaa)
は「時計」、ปลุก
がそれを修飾しています。ดัง (dang)
は「(音や声が)大きい」、มาก (mâak)
は「とても」。
- タイ語: เขาพยายามจะปลุกจิตสำนึกของคนไทยให้รักชาติ
- 発音(学習者向け): káo phá-yaa-yaam jà bplùk jìt sǎm-nʉ́k kɔ̌ɔng kon thai hâi rák châat
- 声調: 上昇声 → 高声 → 中声 → 中声 → 低声 → 低声 → 上昇声 → 上昇声 → 上昇声 → 上昇声 → 高声 → 高声 → 下降声
- 日本語: 彼はタイ人の愛国心を喚起しようと努めている。
- (補足):
พยายาม (phá-yaa-yaam)
は「努力する」、จิตสำนึก (jìt sǎm-nʉ́k)
は「意識、自覚」。このように抽象的な「意識」を「目覚めさせる」「喚起する」という文脈でもปลุก
は使われます。รักชาติ (rák châat)
は「愛国心(国を愛する)」。
- タイ語: อย่าปลุกเธอเลย เธอหลับสบายอยู่
- 発音(学習者向け): yàa bplùk tœə ləəi tœə làp sà-baai yùu
- 声調: 低声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 低声 → 中声
- 日本語: 彼女を起こさないで。気持ちよさそうに眠っているから。
- (補足):
อย่า (yàa)
は「〜するな」という禁止の助動詞。เลย (ləəi)
は強調や「〜してしまえ」のようなニュアンスで、ここでは「〜しないで(おこう)」という意味合い。หลับสบาย (làp sà-baai)
は「気持ちよく眠る」。
- タイ語: หนังสือนี่ปลุกความสนใจในการเรียนรู้ประวัติศาสตร์ของฉัน
- 発音(学習者向け): nǎng-sʉ̌ʉ nîi bplùk kwaam sǒn-jai nai gaan rian-rúu prà-wàt-dtì-sàat kɔ̌ɔng chǎn
- 声調: 上昇声 → 上昇声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 上昇声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 上昇声
- 日本語: この本は私の歴史学習への興味を掻き立てた。
- (補足):
ความสนใจ (kwaam sǒn-jai)
は「興味、関心」で、ปลุกความสนใจ
で「興味を掻き立てる/喚起する」。การเรียนรู้ (gaan rian-rúu)
は「学習」、ประวัติศาสตร์ (prà-wàt-dtì-sàat)
は「歴史」。
関連語・派生語
- ตื่น (dtʉ̀ʉn): 目覚める(自動詞)。「ปลุก」が他動詞(〜を起こす)なのに対し、「ตื่น」は主語自身が目を覚ます(〜が目覚める)場合に使う。例: ฉันตื่นแล้ว (chǎn dtʉ̀ʉn lɛ́ɛo) 私はもう起きた。
- ปลุกใจ (bplùk jai): 奮い立たせる、鼓舞する。
ใจ (jai)
は「心」を意味し、心を「目覚めさせる」ことから「奮い立たせる」という意味になる。 - ปลุกผี (bplùk pǐi): 降霊術で幽霊を呼び出す。
ผี (pǐi)
は「幽霊」。比喩的に「昔の因縁を掘り起こす」という意味で使われることも。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- ปลุกให้ตื่น (bplùk hâi dtʉ̀ʉn): (人を)起こして目覚めさせる。(「〜させる」の
ให้
と自動詞ตื่น
の組み合わせで、より強調された表現) - ปลุกนาฬิกา (bplùk naa-lí-gaa): 目覚ましをセットする。直訳すると「時計を起こす」となり、口語で「目覚まし時計をセットする」という意味で使われる。
- ปลุกอารมณ์ (bplùk aa-rom): 感情をかき立てる、気分を盛り上げる。
อารมณ์ (aa-rom)
は「感情、気分」。 - ปลุกกระแส (bplùk grà-sɛ̌ɛ): 流行を巻き起こす、ムーブメントを起こす。
กระแส (grà-sɛ̌ɛ)
は「潮流、トレンド」。
学習のヒントと注意点
- 発音と声調:
ปลุก (bplùk)
は頭子音が子音クラスターปล (bpl)
です。これは日本語にはない発音なので、唇を閉じて「ブ」の形を作りながら、すぐに舌を動かして「ル」の音を出すように意識してください。声調は低声で、音程が低く平坦に発音されます。 - 他動詞であることの徹底: 「目覚める」の自動詞は
ตื่น (dtʉ̀ʉn)
です。「目覚めさせる」という他動詞の意味で使う場合は必ずปลุก (bplùk)
を使ってください。日本語の「起きる/起こす」のように動詞の形が変わるため、タイ語でもตื่น
とปลุก
を使い分ける必要があります。特に「誰かを起こす」という時にตื่น
を使ってしまわないように注意が必要です。 - 抽象的な意味での使用: 例文3や5のように、単に眠りから覚ますだけでなく、感情、意識、才能、興味など抽象的なものを「目覚めさせる」「喚起する」という意味でも頻繁に使われることを覚えておきましょう。これにより表現の幅が大きく広がります。
コメント