【タイ語単語学習】
article – บทความ
目標単語
- タイ語: บทความ
- 日本語: 記事、論文
- 英語: article, essay
基本情報
- 品詞: 名詞
- 発音(カタカナ近似): ボッ(ト)クワーム
- 発音記号(学習者向け): bòt kwaam
- 声調: 低声 → 中声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
บทความ
(bòt kwaam) は、「記事」や「論文」を意味するタイ語の単語です。新聞や雑誌の記事、ウェブサイトのブログ記事、学術論文など、書かれた文章全般を指す際に広く使われます。
この単語は บท
(bòt) と ความ
(kwaam) の二つの部分から成り立っています。
– บท
(bòt) は「章、節、詩、役割」などを意味し、ここでは「文章の一節」や「書かれたもの」というニュアンスを含みます。
– ความ
(kwaam) は、動詞や形容詞の前に付いて抽象名詞を作る接頭辞です(例: รู้
(rúu)「知る」→ ความรู้
(kwaam rúu)「知識」)。ここでは「書かれた内容」や「書かれたこと」という抽象的な概念を表す役割を果たしています。
これらが組み合わさることで、「書かれた内容、まとまった文章」という意味で「記事」や「論文」を表します。
豊富な例文
- タイ語: ฉันอ่านบทความในหนังสือพิมพ์นี้แล้ว
- 発音(学習者向け): chǎn ʔàan bòt kwaam nai nǎng sʉ̌ʉ phim níi lɛ́ɛo
- 声調: 上昇声 → 低声 低声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 中声 → 上昇声
- 日本語: 私はこの新聞記事を読みました。
- (補足):
อ่าน
(ʔàan) は「読む」、หนังสือพิมพ์
(nǎng sʉ̌ʉ phim) は「新聞」。แล้ว
(lɛ́ɛo) は完了を表します。
- タイ語: บทความนี้มีความน่าสนใจมาก
- 発音(学習者向け): bòt kwaam níi mii kwaam nâa sǒn jai mâak
- 声調: 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 降声 → 上昇声 → 中声 → 降声
- 日本語: この論文は非常に興味深いです。
- (補足):
มีความน่าสนใจ
(mii kwaam nâa sǒn jai) で「興味深い」という意味。มาก
(mâak) は「非常に」。
- タイ語: เขากำลังเขียนบทความใหม่ลงในบล็อก
- 発音(学習者向け): khǎo gam lang khǐan bòt kwaam mài long nai blɔ́k
- 声調: 上昇声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 低声 → 中声 → 低声 → 中声 → 上昇声 → 降声
- 日本語: 彼はブログに新しい記事を書いています。
- (補足):
กำลัง
(gam lang) は現在進行形を表します。เขียน
(khǐan) は「書く」。ใหม่
(mài) は「新しい」。
- タイ語: บทความนั้นมีข้อมูลอะไรบ้าง
- 発音(学習者向け): bòt kwaam nán mii khɔ̂ɔ muun ʔa rai bâang
- 声調: 低声 → 中声 → 高声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 高声 → 上昇声
- 日本語: その記事にはどんな情報が載っていますか?
- (補足):
นั้น
(nán) は「その」。ข้อมูล
(khɔ̂ɔ muun) は「情報」。อะไรบ้าง
(ʔa rai bâang) は「どんなこと/どんなもの」と尋ねる際に使われます。
- タイ語: บทความวิชาการนี้เจาะลึกมาก
- 発音(学習者向け): bòt kwaam wí chaa gaan níi jɔ̀ɔ lʉ́k mâak
- 声調: 低声 → 中声 → 高声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 高声 → 降声
- 日本語: この学術論文は、とても深く掘り下げています。
- (補足):
วิชาการ
(wí chaa gaan) は「学術的な」。เจาะลึก
(jɔ̀ɔ lʉ́k) は「深く掘り下げる、深く探る」という意味です。
関連語・派生語
ข่าว
(khàao): ニュース。บทความ
が特定のテーマに関するまとまった文章であるのに対し、ข่าว
は速報性のある情報や出来事を指します。หนังสือพิมพ์
(nǎng sʉ̌ʉ phim): 新聞。บทความ
が載る媒体の一つ。นิตยสาร
(níttá ya sǎan): 雑誌。บทความ
が載る媒体の一つ。เขียน
(khǐan): 書く(動詞)。บทความ
を書くという文脈でよく使われます。นักเขียน
(nák khǐan): 作家、ライター。บทความ
を書く人。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
อ่านบทความ
(ʔàan bòt kwaam): 記事を読むเขียนบทความ
(khǐan bòt kwaam): 記事を書くบทความออนไลน์
(bòt kwaam ɔɔn lai): オンライン記事บทความวิชาการ
(bòt kwaam wí chaa gaan): 学術論文ตีพิมพ์บทความ
(tii phim bòt kwaam): 記事を出版する、掲載する
学習のヒントと注意点
- 発音と声調:
บทความ
はbòt
(低声) とkwaam
(中声) の二つの音節から成ります。特にบท
の最後の「ト」は、日本語の「ット」のような促音ではなく、軽く「ト」の音を閉じるように発音します。口を閉じる「ト」の音を意識すると良いでしょう。 - 単語の構成:
บท
(書かれたものの一節)とความ
(抽象名詞化)が組み合わさって「記事」「論文」となる、と考えると覚えやすいかもしれません。 - 間違いやすい点: 日本語話者は、タイ語の末子音が日本語の音の響きと異なるため、特に
บท
のような入声(息が止まる音)を正しく発音するのが難しいことがあります。意識的に音を「切る」練習をしてみてください。bòt
のต
の音は破裂音で、舌先を上顎に付けて息を止め、そのまま離さないようなイメージで発音すると、タイ語らしい響きに近づきます。
コメント