arrogant : 横柄な,傲慢な|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

横柄な,傲慢な – หยิ่ง

目標単語

  • タイ語: หยิ่ง
  • 日本語: 横柄な、傲慢な、プライドが高い(ネガティブな意味で)
  • 英語: arrogant, haughty, conceited, proud (in a negative sense)

基本情報

  • 品詞: 形容詞
  • 発音(カタカナ近似): イィン
  • 発音記号(学習者向け): yìng
  • 声調: 低声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

この単語「หยิ่ง (yìng)」は、自分の能力、地位、容姿などを過信し、他人を見下したり、鼻にかけるような態度や性格を表す際に使われます。一般的にネガティブなニュアンスを含み、しばしば批判的な意味合いで用いられます。単に「プライドが高い」という意味でも使われますが、その場合も「自尊心が高い」というポジティブな意味合いではなく、「他人に対して尊大である」というネガティブなニュアンスが強いです。

豊富な例文


  • タイ語: เขาเป็นคนหยิ่งมาก
  • 発音(学習者向け): káo bpen kon yìng mâak
  • 声調: 上昇声 → 中声 → 低声 → 高声
  • 日本語: 彼はとても傲慢な人です。
  • (補足): เป็นคน (bpen kon) は「〜な人」という表現で、性格を表す際によく使われます。มาก (mâak) は「とても」という意味の副詞です。

  • タイ語: ฉันไม่ชอบคนหยิ่ง
  • 発音(学習者向け): chǎn mâi chôop kon yìng
  • 声調: 上昇声 → 低声 → 落下声 → 中声 → 低声
  • 日本語: 私は傲慢な人が好きではありません。
  • (補足): ไม่ชอบ (mâi chôop) は「好きではない」という意味です。คนหยิ่ง (kon yìng) で「傲慢な人」となります。

  • タイ語: อย่าหยิ่งเมื่อประสบความสำเร็จ
  • 発音(学習者向け): yàa yìng mʉ̂a bprà-sòp kwaam sǎm-rèt
  • 声調: 低声 → 低声 → 落下声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 落下声
  • 日本語: 成功したからといって、傲慢になってはいけません。
  • (補足): อย่า (yàa) は「〜してはいけない(禁止)」、เมื่อ (mʉ̂a) は「〜の時/〜したら」という意味です。ประสบความสำเร็จ (bprà-sòp kwaam sǎm-rèt) は「成功する」というフレーズです。

  • タイ語: เธอหยิ่งในความสวยของเธอ
  • 発音(学習者向け): tœœ yìng nai kwaam sǔay kɔ̌ɔng tœœ
  • 声調: 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 上昇声 → 中声
  • 日本語: 彼女は自分の美しさを鼻にかけている。
  • (補足): หยิ่งใน... (yìng nai...) で「〜に慢心する」「〜を鼻にかける」という意味になります。ความสวย (kwaam sǔay) は「美しさ」という名詞です。

  • タイ語: คนหยิ่งมักจะมีเพื่อนน้อย
  • 発音(学習者向け): kon yìng mák jà mii pʉ̂an nɔ́ɔi
  • 声調: 中声 → 低声 → 高声 → 低声 → 中声 → 落下声 → 高声
  • 日本語: 傲慢な人はたいてい友達が少ないです。
  • (補足): มักจะ (mák jà) は「〜しがちである」「〜することが多い」という意味を表します。เพื่อนน้อย (pʉ̂an nɔ́ɔi) は「友達が少ない」です。

関連語・派生語

  • ถือตัว (tʉ̌ʉ dtua): 偉ぶる、気取る。หยิ่ง と似ていますが、より「自分を高く見せる、特別扱いを求める」というニュアンスが強いです。
  • โอหัง (oo hǎng): 傲慢な、横柄な。หยิ่ง よりもやや硬く、文学的またはフォーマルな文脈で使われることが多いです。
  • จองหอง (jaawng hǒng): 傲慢な、尊大な。これも โอหัง と同様に硬い表現です。
  • ความหยิ่ง (kwaam yìng): 傲慢さ、プライド(名詞形)。接頭辞 ความ (kwaam) を付けて動詞や形容詞を名詞化します。
  • อ่อนน้อมถ่อมตน (ɔ̀ɔn nɔ́ɔm tɔ̀m ton): 謙虚な、へりくだった。(対義語にあたるフレーズ)

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • คนหยิ่ง (kon yìng): 傲慢な人
  • ท่าทางหยิ่ง (tâa taang yìng): 傲慢な態度
  • พูดจาหยิ่ง (pûut jaa yìng): 傲慢な口をきく、傲慢な話し方をする
  • หยิ่งในศักดิ์ศรี (yìng nai sàk-sǐi): 威厳を保つ、プライドを持つ(この組み合わせに限っては、ポジティブな意味での「プライド」を表すこともありますが、非常に稀です)

学習のヒントと注意点

  • 発音のコツ: 「หยิ่ง (yìng)」の ย (yɔɔ yák) は日本語のヤ行に近い音ですが、母音の อิ (i) は日本語の「イ」よりも少し口を横に引く感じで、より短い音にするとタイ語らしくなります。
  • 声調のポイント: この単語は低声です。発音するときは、日本語の「イ」をできるだけ低い音域で、平坦に発音する練習をしてみましょう。声調記号の「」が低声を示しています。
  • ニュアンスの理解: 「หยิ่ง」は基本的にネガティブな意味で使われます。良い意味での「プライド」や「自尊心」を表す場合は、ศักดิ์ศรี (sàk-sǐi)ความภาคภูมิใจ (kwaam pâak puum jai) といった別の単語を使うのが一般的です。
  • 日本語話者が間違いやすい点:
    • 発音: の音と、それに続く母音 อิ の短く引き締まった発音。日本語の「イ」のように長く伸ばさないこと。
    • 声調: 低声は日本語にはない音の動きなので、意識的に低い音から始める練習が必要です。音が途中で上がったり、高くなったりしないように注意しましょう。
    • 意味の混同: 日本語の「プライドが高い」には良い意味も含まれますが、タイ語の「หยิ่ง」はほとんどの場合、ネガティブな「傲慢さ」を指すことを忘れないでください。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP