【タイ語単語学習】
記念日 – วันครบรอบ
目標単語
- タイ語: วันครบรอบ
- 日本語: 記念日
- 英語: anniversary
基本情報
- 品詞: 名詞
- 発音(カタカナ近似): ワン クロープ ロープ
- 発音記号(学習者向け): wan kroop rɔ̂ɔp
- 声調: 中声 → 低声 → 落下声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
「วันครบรอบ (wan kroop rɔ̂ɔp)」は、「日」を意味する「วัน (wan)」と、「一周する」「満期になる」「記念する」といった意味を持つ「ครบรอบ (kroop rɔ̂ɔp)」が組み合わさった言葉です。 直訳すると「一周する日」となり、ある出来事から特定の期間(特に年単位)が経過した特別な日、つまり「記念日」を表します。結婚記念日や創立記念日、場合によっては誕生日など、年単位で巡ってくる祝い事や重要な日に対して広く使われます。単に「日付」を指すのではなく、その出来事を「記念する」というニュアンスが含まれます。
豊富な例文
- タイ語: วันครบรอบแต่งงานของเราคือเดือนหน้า
- 発音(学習者向け): wan kroop rɔ̂ɔp dtɛ̀ng ngaan kɔ̌ɔng rao kʉʉ dʉan nâa
- 声調: 中声 → 低声 → 落下声 → 低声 → 中声 → 上昇声 → 上昇声 → 中声 → 落下声 → 落下声
- 日本語: 私たちの結婚記念日は来月です。
- (補足):
แต่งงาน (dtɛ̀ng ngaan)
は「結婚する」という意味です。
- タイ語: สุขสันต์วันครบรอบปีเกิดของคุณนะ
- 発音(学習者向け): sùk sǎn wan kroop rɔ̂ɔp bpii gə̀ət kɔ̌ɔng kun ná
- 声調: 低声 → 上昇声 → 中声 → 低声 → 落下声 → 中声 → 低声 → 上昇声 → 中声 → 落下声 → 高声
- 日本語: お誕生日おめでとうございます。(直訳:あなたの誕生記念日おめでとう)
- (補足):
ปีเกิด (bpii gə̀ət)
は「生まれた年」または「誕生日」を意味します。「วันเกิด (wan gə̀ət)」も一般的ですが、このように「記念日」の構造で表現することもあります。
- タイ語: บริษัทของเราฉลองวันครบรอบก่อตั้ง 10 ปี
- 発音(学習者向け): bɔɔ-rí-sàt kɔ̌ɔng rao chà-lɔ̌ɔng wan kroop rɔ̂ɔp gɔ̀ɔ dtâng sìp bpii
- 声調: 中声 → 高声 → 低声 → 上昇声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 低声 → 落下声 → 低声 → 落下声 → 低声 → 中声
- 日本語: 私たちの会社は創立10周年を祝います。
- (補足):
บริษัท (bɔɔ-rí-sàt)
は「会社」、ฉลอง (chà-lɔ̌ɔng)
は「祝う」、ก่อตั้ง (gɔ̀ɔ dtâng)
は「設立する」です。
- タイ語: วันนี้เป็นวันครบรอบอะไรเหรอ
- 発音(学習者向け): wan níi bpen wan kroop rɔ̂ɔp a-rai rə̌ə
- 声調: 中声 → 高声 → 中声 → 中声 → 低声 → 落下声 → 中声 → 中声 → 上昇声
- 日本語: 今日は何の記念日ですか?
- (補足):
อะไร (a-rai)
は「何」、เหรอ (rə̌ə)
は疑問を表す終助詞です。
- タイ語: นี่เป็นวันครบรอบที่สำคัญมากสำหรับเรา
- 発音(学習者向け): nîi bpen wan kroop rɔ̂ɔp tîi sǎm-kan mâak sǎm-ràp rao
- 声調: 落下声 → 中声 → 中声 → 低声 → 落下声 → 落下声 → 上昇声 → 中声 → 落下声 → 上昇声 → 中声 → 上昇声
- 日本語: これは私たちにとって非常に重要な記念日です。
- (補足):
สำคัญ (sǎm-kan)
は「重要」、มาก (mâak)
は「とても」、สำหรับ (sǎm-ràp)
は「〜にとって」です。
関連語・派生語
- วันเกิด (wan gə̀ət): 誕生日。「日」を意味する「วัน (wan)」と「生まれる」を意味する「เกิด (gə̀ət)」で構成されます。特定の記念日ではありますが、「วันครบรอบ」と区別して単体で使われることが多いです。
- ฉลอง (chà-lɔ̌ɔng): 祝う、お祝い。記念日などの特別な日に行う行為を指します。
- ครบรอบ (kroop rɔ̂ɔp): (単体で)一周する、満期になる、記念する。動詞的にも使われ、「結婚して10年を迎える」といった文脈で「ครบรอบ 10 ปี」のように用いられます。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- วันครบรอบแต่งงาน (wan kroop rɔ̂ɔp dtɛ̀ng ngaan): 結婚記念日
- วันครบรอบก่อตั้ง (wan kroop rɔ̂ɔp gɔ̀ɔ dtâng): 設立記念日、創立記念日
- วันครบรอบปี (wan kroop rɔ̂ɔp bpii): 周年記念日(「年」を強調したい場合)
- จัดงานวันครบรอบ (jàt ngaan wan kroop rɔ̂ɔp): 記念日イベントを開催する
学習のヒントと注意点
- 連想法(ニーモニック):
วัน (wan)
は日本語の「ワン(日)」と音が似ていると覚える。ครบรอบ (kroop rɔ̂ɔp)
は「クローブ(スパイス)をローブ(ガウン)で包んで、それを一周回す」というように、kroop
とrɔ̂ɔp
の音と「一周する」の意味を結びつけると覚えやすいかもしれません。
- 特に注意すべき点:
- 発音
คร (kr)
: 「ครบรอบ (kroop rɔ̂ɔp)」の冒頭にあるคร
は、日本語にはない子音結合です。ค (k)
と、舌を軽く巻くร (r)
の音を同時に発音する練習が必要です。 - 末子音
ป (p)
:ครบรอบ (kroop rɔ̂ɔp)
のkroop
とrɔ̂ɔp
の最後のป (p)
の音は、日本語の「プ」のように母音をつけずに、唇を閉じるだけで音を止めるように発音します。破裂させないのがポイントです。 - 母音
ɔ̂ɔ
と声調:ครบรอบ (kroop rɔ̂ɔp)
のrɔ̂ɔp
は、口を縦に大きく開けて発音する「オー」の音(タイ語のออ
の音)で、落下声です。音程が「高いところから低いところへ落ちる」ように意識して発音することで、正確な声調になります。 - 使い分け: 「วันครบรอบ」は主に年単位で巡ってくる記念日に使われます。例えば「付き合って100日記念日」のような場合、タイ語では「ครบรอบ 100 วัน (kroop rɔ̂ɔp nɔ̂ɔi wan)」と表現することはあまり一般的ではありません。その場合は「ครบ 100 วัน (kroop nɔ̂ɔi wan)」(100日経つ)や「เป็นวันสำคัญของเรา (bpen wan sǎm-kan kɔ̌ɔng rao)」(私たちにとって大切な日)のように表現することが多いです。
- 発音
コメント