【タイ語単語学習】
adverse : 不都合な;逆の – ไม่เอื้ออำนวย
目標単語
- タイ語: ไม่เอื้ออำนวย
- 日本語: 不都合な、適さない、促進しない
- 英語: unfavorable, unsuitable, not conducive to
基本情報
- 品詞: 形容詞句(複合形容詞)
- 発音(カタカナ近似): マイ ゥア アム ヌーアイ
- 発音記号(学習者向け): maî eûa am nuuai
- 声調: 低声 → 低声 → 中声 → 平声
- 【必須】正確な音声:
[音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
この「ไม่เอื้ออำนวย (maî eûa am nuuai)」は、否定を表す「ไม่ (maî)」と、「都合が良い、役立つ、促進する」という意味の「เอื้ออำนวย (eûa am nuuai)」が組み合わさった表現です。 全体で「都合が良くない」「適さない」「何かを妨げる」「促進しない」という意味になります。 主に、環境、状況、条件などが、特定の目的や活動にとって望ましくない、または好ましくない状態であることを表現する際に用いられます。日本語の「不都合な」や「不利な」というニュアンスに非常に近いです。
豊富な例文
- タイ語: สภาพอากาศ ไม่เอื้ออำนวย ต่อการเดินทาง.
- 発音(学習者向け): sàpâap akàat maî eûa am nuuai tàw gaan doen taang
- 声調: 低声 → 低声 → 低声 → 低声 → 低声 → 低声 → 中声 → 平声 → 低声 → 中声 → 中声 → 平声
- 日本語: 天候は移動に不都合です。
- (補足): 「ต่อ (tàw)」は「〜に対して、〜にとって」という関係を示します。
- タイ語: สถานการณ์นี้ ไม่เอื้ออำนวย ต่อการเจรจาต่อรอง.
- 発音(学習者向け): sàtǎan nágaan níi maî eûa am nuuai tàw gaan jee rájaa tàw ráawng
- 声調: 上昇声 → 高声 → 中声 → 高声 → 低声 → 低声 → 中声 → 平声 → 低声 → 中声 → 平声 → 高声 → 低声 → 高声
- 日本語: この状況は交渉に適していません。
- (補足): 「สถานการณ์ (sàtǎan nágaan)」は「状況、事態」という意味です。
- タイ語: ปัจจัยหลายอย่างทำให้ธุรกิจอยู่ในสภาวะที่ ไม่เอื้ออำนวย.
- 発音(学習者向け): pàt jai lǎai yàang tam hâi túrágìt yùu nai sàpâawá tîi maî eûa am nuuai
- 声調: 低声 → 中声 → 上昇声 → 低声 → 中声 → 低声 → 高声 → 高声 → 低声 → 低声 → 中声 → 低声 → 低声 → 低声 → 低声 → 低声 → 中声 → 平声
- 日本語: 多くの要因が、ビジネスを不利な状況にしています。
- (補足): 「ปัจจัย (pàt jai)」は「要因、要素」。「สภาวะ (sàpâawá)」は「状態、状況」。
- タイ語: ห้องนี้มีเสียงดังมาก ไม่เอื้ออำนวย ต่อการเรียน.
- 発音(学習者向け): hông níi mii sǐang dang mâak maî eûa am nuuai tàw gaan rian
- 声調: 低声 → 高声 → 中声 → 上昇声 → 中声 → 低声 → 低声 → 低声 → 中声 → 平声 → 低声 → 中声 → 中声
- 日本語: この部屋はとてもうるさく、学習に適していません。
- (補足): 「เสียงดัง (sǐang dang)」は「うるさい、音が大きい」という意味です。
- タイ語: กฎระเบียบใหม่ๆ ไม่เอื้ออำนวย ต่อนักลงทุนต่างชาติ.
- 発音(学習者向け): gòt rábìap mài mài maî eûa am nuuai tàw nák long tun tàang châat
- 声調: 低声 → 高声 → 低声 → 低声 → 低声 → 低声 → 低声 → 中声 → 平声 → 低声 → 高声 → 中声 → 中声 → 低声 → 低声
- 日本語: 新しい規則は、外国人投資家にとって不都合です。
- (補足): 「กฎระเบียบ (gòt rábìap)」は「規則、規定」。「นักลงทุน (nák long tun)」は「投資家」。
関連語・派生語
- เอื้ออำนวย (eûa am nuuai): 都合が良い、役立つ、促進する(肯定形)
- อำนวยความสะดวก (am nuuai kwaam sàdùak): 便宜を図る、便宜を提供する
- เป็นผลดี (pen pǒn dii): 良い結果になる、良い影響を与える
- เป็นผลร้าย (pen pǒn ráai): 悪い結果になる、悪い影響を与える
- ไม่เป็นผลดี (maî pen pǒn dii): 良い結果にならない、不利益な
- เสียเปรียบ (sǐa prîap): 不利な、損をする
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- สภาพแวดล้อมที่ไม่เอื้ออำนวย (sàpâap wâet láawm tîi maî eûa am nuuai): 不都合な環境
- ปัจจัยที่ไม่เอื้ออำนวย (pàt jai tîi maî eûa am nuuai): 不利な要因、不都合な要素
- สถานการณ์ที่ไม่เอื้ออำนวย (sàtǎan nágaan tîi maî eûa am nuuai): 不利な状況、不都合な状況
学習のヒントと注意点
- 発音のポイント:
- 「ไม่ (maî)」は低声で、音が下がります。
- 「เอื้อ (eûa)」は日本語にはない独特な母音「ʉa」に似ています。唇を丸めた「ウ」の形で「エ」と発音するような感覚です。低声なので、さらに音が下がります。
- 「อำนวย (am nuuai)」の「อำ (am)」は中声、「นวย (nuuai)」は平声です。各音節の声調変化に注意して練習しましょう。
- 意味のニュアンス:
- この表現は、単に「悪い」という意味ではなく、「何らかの目的達成を妨げる」「好ましくない条件である」といった、より具体的な「不都合さ」を指します。
- 「〜に不都合な」という文脈で使う場合、例文のように「ต่อ (tàw)」を伴うことが多いです。
- 日本語話者が間違いやすい点:
- 日本語の「不都合な」は非常に幅広い意味で使われますが、タイ語では「ไม่เอื้ออำนวย」の他に、文脈に応じて「良くない (ไม่ดี)」「ひどい (แย่)」「悪影響 (ผลร้าย)」など、より具体的な表現を選ぶことがあります。
- 「ไม่เอื้ออำนวย」は、主に環境、状況、条件などに使われることを意識すると良いでしょう。例えば、個人の気持ちや体調の「不都合」にはあまり使いません。
コメント