offset : を相殺する,埋め合わせる;をオフセット印刷にする|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

offset – ชดเชย

目標単語

  • タイ語: ชดเชย
  • 日本語: 相殺する、埋め合わせる、補償する
  • 英語: compensate, reimburse, offset

基本情報

  • 品詞: 動詞
  • 発音(カタカナ近似): チョット チュアイ
  • 発音記号(学習者向け): chót choei
  • 声調: 中声 → 中声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

この「ชดเชย (chót choei)」という単語は、損失や損害、不足などを補って元に戻す、あるいはバランスを取る行為を指します。金銭的な補償はもちろんのこと、時間や労力、迷惑をかけたことへの「埋め合わせ」など、幅広い文脈で使われます。 この単語は「ชด (chót)」(補う、償う) と「เชย (choei)」(補償する、補う) という二つの単語が組み合わさってできた複合動詞で、意味を強調し、より明確にする効果があります。

豊富な例文


  • タイ語: บริษัทต้องชดเชยความเสียหายให้ลูกค้า
  • 発音(学習者向け): bɔɔ-rí-sàt tɔ̂ng chót choei kwaam sǐa hǎai hâi lûuk-kâa
  • 声調: 低声-中声-中声 → 下降声-中声-中声 → 上昇声-上昇声-下降声
  • 日本語: 会社は顧客に損害を補償しなければならない。
  • (補足): ความเสียหาย (kwaam sǐa hǎai) は「損害、ダメージ」という意味の名詞です。ให้ (hâi) はここでは「〜に(与える)」のニュアンスで使われます。

  • タイ語: เขาทำงานหนักเพื่อชดเชยเวลาที่เสียไป
  • 発音(学習者向け): káo tam-ngaan nàk pʉ̂a chót choei wee-laa tîi sǐa pai
  • 声調: 上昇声-中声-中声 → 低声-下降声-中声-中声-下降声-上昇声-中声
  • 日本語: 彼は失った時間を取り戻す(埋め合わせる)ために一生懸命働いた。
  • (補足): เวลาที่เสียไป (wee-laa tîi sǐa pai) は「失われた時間」という表現です。

  • タイ語: ค่าใช้จ่ายนี้สามารถนำมาหักลบเพื่อชดเชยภาษีได้
  • 発音(学習者向け): kâa-chái-jàai níi sǎa-mâat nam maa hàk-lóp pʉ̂a chót choei paa-sǐi dâai
  • 声調: 下降声-下降声-下降声-上昇声-中声-下降声-中声-上昇声-下降声-中声-中声-中声-上昇声-下降声
  • 日本語: この費用は税金を相殺するために控除できる。
  • (補足): หักลบ (hàk-lóp) は「控除する、差し引く」、ภาษี (paa-sǐi) は「税金」という意味です。より専門的な文脈での「相殺」の使い方です。

  • タイ語: ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อชดเชยความไม่สะดวกที่เกิดขึ้น
  • 発音(学習者向け): chǎn jà tam túk yàang pʉ̂a chót choei kwaam mâi sà-dùak tîi kə̂ət kʉ̂n
  • 声調: 上昇声-低声-中声-下降声-下降声-中声-中声-上昇声-中声-下降声-下降声-下降声
  • 日本語: 発生したご不便を埋め合わせるためなら、何でもします。
  • (補足): ความไม่สะดวก (kwaam mâi sà-dùak) は「不便」という意味の抽象名詞です。

関連語・派生語

  • ค่าชดเชย (kâa chót choei): 補償金、賠償金(名詞形)
  • ชดใช้ (chót chái): 償う、弁償する(特に金銭的な償いに使われることが多い)
  • ตอบแทน (tɔ̀ɔp taaen): 報いる、お返しをする(恩恵や親切に対して使われることが多い)
  • แก้ไข (gâae kâi): 修正する、改善する(問題や誤りを解決する意味合いが強い)

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • ชดเชยความเสียหาย (chót choei kwaam sǐa hǎai): 損害を補償する
  • ชดเชยเวลา (chót choei wee-laa): 時間を埋め合わせる
  • ชดเชยค่าใช้จ่าย (chót choei kâa chái jàai): 費用を補填する
  • ชดเชยบุญคุณ (chót choei bun-kun): 恩義に報いる(「ตอบแทนบุญคุณ」の方がより一般的ですが、文脈によっては使われます)

学習のヒントと注意点

  • 簡単な連想法: 「チョット(ちょっと)チュアイ(助けて)!損害を埋め合わせるのを手伝って!」のように、日本語の音と組み合わせて覚えることができます。
  • 発音・声調の注意点:
    • ชด (chót): 短母音 o の後に ด (d) の音(日本語の「ット」に近い閉鎖音)が来ます。日本語の「ちょっ」のように聞こえますが、最後の t の音をしっかり閉鎖するように意識しましょう。声調は中声です。
    • เชย (choei): 母音は เ-ย (oei) という二重母音で、日本語の「エイ」ではなく、「お」から「い」に移行するような「オーイ」に近い音です。口を横に引かず、丸みを帯びた口の形から自然に移行することを意識してください。声調は中声です。
  • 日本語話者が間違いやすい点:
    • 「ชด」の最後の t の音がおろそかになりがちです。しっかりと舌先を歯茎の裏につけて音を止める意識を持つと良いでしょう。
    • 「เชย」の母音を英語の “play” のような「エイ」で発音してしまうと、タイ語の「チェイ」とは異なる音になってしまいます。タイ語の二重母音 oei の独特な響きを意識しましょう。
  • 使い方のポイント: この単語は、金銭的な補償だけでなく、時間や労力、迷惑をかけたことに対する「埋め合わせ」など、幅広い「バランスを取る」「元に戻す」行為に使えるため、様々な文脈で活用できます。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP