【タイ語単語学習】
browse : を見て歩く – เดินดู
目標単語
- タイ語: เดินดู
- 日本語: を見て歩く、見て回る、ぶらぶら見て回る、ウィンドウショッピングする
- 英語: to browse, to walk around looking, to window shop
基本情報
- 品詞: 動詞句
- 発音(カタカナ近似): ドゥーン ドゥー
- 発音記号(学習者向け): dern duu
- 声調: 中声 → 中声
- 【必須】正確な音声:
[音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
「เดินดู (dern duu)」は、タイ語の「เดิน (dern)」(歩く)と「ดู (duu)」(見る)が組み合わさった複合動詞句です。文字通り「歩きながら見る」という意味で、特定のものを探す目的よりも、ぶらぶらと見て回ったり、ウィンドウショッピングをしたり、散策しながら景色を楽しんだりする際に使われます。商品、景色、展示物など、様々な対象に対して使うことができます。
豊富な例文
- タイ語: ฉันชอบไปเดินดูของที่ตลาดวันหยุด
- 発音(学習者向け): chan chɔɔp pai dern duu kɔɔng tii ta-laat wan-yut
- 声調: 上昇声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声
- 日本語: 私は週末に市場で品物を見て回るのが好きです。
- (補足): 「ของ (kɔɔng)」は「物、品物」。「ตลาด (ta-laat)」は「市場」。「วันหยุด (wan-yut)」は「週末、休日」。
- タイ語: เราแค่เดินดู ไม่ได้จะซื้ออะไร
- 発音(学習者向け): rao kɛɛ dern duu mai dai ja seu a-rai
- 声調: 中声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 中声 → 中声
- 日本語: 私たちはただ見て回るだけで、何も買いません。
- (補足): 「แค่ (kɛɛ)」は「ただ〜だけ」。「ไม่ได้จะ (mai dai ja)」は「〜するつもりはない」。「ซื้อ (seu)」は「買う」。
- タイ語: ที่พิพิธภัณฑ์มีอะไรให้เดินดูเยอะมาก
- 発音(学習者向け): tii pi-phit-tha-phan mii a-rai hai dern duu yəə məək
- 声調: 低声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 高声 → 下降声
- 日本語: 博物館には見るべきものがたくさんあります。
- (補足): 「พิพิธภัณฑ์ (pi-phit-tha-phan)」は「博物館」。「มีอะไรให้… (mii a-rai hai…)」は「〜するための何かがある」。
- タイ語: เราเดินดูรอบๆ เมืองและถ่ายรูปเยอะเลย
- 発音(学習者向け): rao dern duu rɔɔp-rɔɔp mueang lɛ taai ruup yəə ləəi
- 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 下降声 → 中声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 高声 → 中声
- 日本語: 私たちは街のあちこちを見て回って、たくさん写真を撮りました。
- (補足): 「รอบๆ (rɔɔp-rɔɔp)」は「周り、あちこち」。「เมือง (mueang)」は「街」。「ถ่ายรูป (taai ruup)」は「写真を撮る」。
- タイ語: เด็กๆ ชอบเดินดูของเล่นในห้าง
- 発音(学習者向け): dek dek chɔɔp dern duu kɔɔng-len nai haang
- 声調: 低声 → 低声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 下降声
- 日本語: 子供たちはデパートでおもちゃを見て回るのが好きです。
- (補足): 「เด็กๆ (dek dek)」は「子供たち」。「ของเล่น (kɔɔng-len)」は「おもちゃ」。「ห้าง (haang)」は「デパート、ショッピングモール」。
関連語・派生語
- เดิน (dern): 歩く(この単語の最初の部分)
- ดู (duu): 見る(この単語の二番目の部分)
- เดินเล่น (dern len): 散歩する(遊びながら歩く、よりリラックスした散歩のニュアンス)
- เที่ยว (tiao): 旅行する、遊びに行く、巡る(より広範囲な観光やレジャー活動)
- ชม (chom): 眺める、鑑賞する(景色や芸術作品など、より丁寧に、鑑賞的な意味合い)
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- เดินดูของ (dern duu kɔɔng): 品物を見て回る(ショッピングの文脈でよく使う)
- เดินดูตลาด (dern duu ta-laat): 市場を見て回る
- เดินดูสินค้า (dern duu sin-kaa): 商品を見て回る
- ไปเดินดู (pai dern duu): 見て回りに行く
- เดินดูอะไร (dern duu a-rai): 何かを見て回る
学習のヒントと注意点
- 「เดินดู」は「歩く (เดิน)」と「見る (ดู)」という基本的な動詞の組み合わせなので、意味をイメージしやすいでしょう。
- 発音はどちらの音節も中声で、発音しやすい組み合わせです。特に声調の変化を意識する必要はありません。
- 日本語の「ブラウズする」は、ウェブサイトを閲覧する意味でも使われますが、タイ語の「เดินดู」は主に物理的な場所(店、市場、観光地など)で歩きながら見て回る場合に用いられます。
- ウェブサイトなどを閲覧する「ブラウズ」には、「ดูเว็บไซต์ (duu wet-sai)」(ウェブサイトを見る)や「เข้าชมเว็บไซต์ (khao-chom wet-sai)」(ウェブサイトを訪問して見る)などの表現がより適切です。日本語話者はこの使い分けに注意が必要です。
コメント