cater : 応える|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

応える – ตอบสนอง

目標単語

  • タイ語: ตอบสนอง
  • 日本語: 応える、反応する、満たす(ニーズなど)
  • 英語: respond, react, cater to, meet (needs), satisfy

基本情報

  • 品詞: 動詞
  • 発音(カタカナ近似): ドープサノーン
  • 発音記号(学習者向け): dtɔ̀ɔp sà nɔ̌ɔng
  • 声調: 低声 → 上昇声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「ตอบสนอง (dtɔ̀ɔp sà nɔ̌ɔng)」は、何かからの働きかけや要求、期待、刺激などに対して「応じる」「反応する」「対処する」「満たす」といった意味を持つ動詞です。 「ตอบ (dtɔ̀ɔp)」は「答える」「返事をする」という意味、そして「สนอง (sà nɔ̌ɔng)」は「応じる」「満たす」という意味を持ち、この二つの単語が組み合わさることで、より広範な「応える」のニュアンスを表します。 特に、顧客のニーズに応える、政策に反応する、期待に応えるなど、具体的な要求や状況に対応する文脈で頻繁に使われます。

豊富な例文


  • タイ語: บริษัทของเราพยายามตอบสนองความต้องการของลูกค้า
  • 発音(学習者向け): bɔɔ-rí-sàt kɔ̌ɔng rao pá-yaa-yaam dtɔ̀ɔp sà-nɔ̌ɔng kwaam dtɔ̂ɔng-gaan kɔ̌ɔng lûuk-káa
  • 声調: 中 → 上昇 → 中 → 低 → 平 → 低 → 低 → 上昇 → 低 → 上昇 → 低 → 上昇
  • 日本語: 私たちの会社は、お客様のニーズに応えようと努力しています。
  • (補足): 「ตอบสนองความต้องการ (dtɔ̀ɔp sà nɔ̌ɔng kwaam dtɔ̂ɔng-gaan)」で「ニーズに応える」という定型句です。

  • タイ語: ไม่มีใครตอบสนองการเรียกของเขาเลย
  • 発音(学習者向け): mâi mii krai dtɔ̀ɔp sà-nɔ̌ɔng gaan rîak kɔ̌ɔng kǎo ləəi
  • 声調: 下降 → 中 → 中 → 低 → 上昇 → 中 → 下降 → 上昇 → 平
  • 日本語: 彼の呼びかけに誰も応えなかった
  • (補足): 「ตอบสนองการเรียก (dtɔ̀ɔp sà nɔ̌ɔng gaan rîak)」で「呼びかけに応える」という意味になります。

  • タイ語: รัฐบาลควรตอบสนองความไม่พอใจของประชาชนอย่างไร?
  • 発音(学習者向け): rát-thà-baan kuan dtɔ̀ɔp sà-nɔ̌ɔng kwaam mâi pɔɔ-jai kɔ̌ɔng prá-chaa-chon yàang-rai?
  • 声調: 高 → 低 → 平 → 低 → 上昇 → 平 → 下降 → 平 → 上昇 → 中 → 平 → 平 → 低
  • 日本語: 政府は国民の不満にどのように応えるべきですか?
  • (補足): 「ความไม่พอใจ (kwaam mâi pɔɔ-jai)」は「不満」という意味です。

  • タイ語: ผลิตภัณฑ์ใหม่นี้จะตอบสนองความต้องการของตลาดได้
  • 発音(学習者向け): pǒn-lìt-tà-pan mài níi jà dtɔ̀ɔp sà-nɔ̌ɔng kwaam dtɔ̂ɔng-gaan kɔ̌ɔng dtà-làat dâi
  • 声調: 上昇 → 低 → 低 → 下降 → 高 → 低 → 上昇 → 平 → 低 → 上昇 → 低 → 低 → 下降
  • 日本語: この新製品は市場の要求に応えることができるでしょう。
  • (補足): 「ความต้องการของตลาด (kwaam dtɔ̂ɔng-gaan kɔ̌ɔng dtà-làat)」で「市場の要求」を意味します。

  • タイ語: เขาตอบสนองต่อสถานการณ์ได้อย่างรวดเร็ว
  • 発音(学習者向け): kǎo dtɔ̀ɔp sà-nɔ̌ɔng dtɔ̀ɔ sà-thǎa-ná-gaan dâi yàang rûuat-reo
  • 声調: 上昇 → 低 → 上昇 → 低 → 低 → 低 → 高 → 下降 → 平 → 下降 → 平
  • 日本語: 彼は状況に素早く反応した
  • (補足): 「ตอบสนองต่อ… (dtɔ̀ɔp sà nɔ̌ɔng dtɔ̀ɔ…)」で「~に反応する、応じる」という意味になります。「ได้อย่างรวดเร็ว (dâi yàang rûuat-reo)」は「素早くできる」です。

関連語・派生語

  • ตอบ (dtɔ̀ɔp): 答える、返事をする。質問や呼びかけに単純に応じる場合によく使われます。
  • สนอง (sà nɔ̌ɔng): 応じる、満たす。特にニーズや欲求を満たすというニュアンスが強いです。
  • ตอบรับ (dtɔ̀ɔp ráp): 受け入れる、承諾する。招待や申し出に応じる場合によく使われます。
  • ตอบโต้ (dtɔ̀ɔp dtôo): 反撃する、言い返す。敵対的な状況で使われることが多いです。
  • ความต้องการ (kwaam dtɔ̂ɔng-gaan): 要求、ニーズ、必要性。(名詞)
  • ผลตอบสนอง (pǒn dtɔ̀ɔp sà-nɔ̌ɔng): 反応、フィードバック。(名詞)

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • ตอบสนองความต้องการ (dtɔ̀ɔp sà nɔ̌ɔng kwaam dtɔ̂ɔng-gaan): ニーズ/要求に応える
  • ตอบสนองต่อ… (dtɔ̀ɔp sà nɔ̌ɔng dtɔ̀ɔ…): ~に反応する、~に応じる
  • ตอบสนองนโยบาย (dtɔ̀ɔp sà nɔ̌ɔng ná-yó-baai): 政策に反応する/応じる
  • ตอบสนองคำขอ (dtɔ̀ɔp sà nɔ̌ɔng kam kɔ̌ɔ): 要求に応える
  • ตอบสนองความคาดหวัง (dtɔ̀ɔp sà nɔ̌ɔng kwaam kâat wǎng): 期待に応える

学習のヒントと注意点

  • 発音と声調: 「ตอบสนอง (dtɔ̀ɔp sà nɔ̌ɔng)」は2音節で構成されており、最初の「ตอบ (dtɔ̀ɔp)」は低声、続く「สนอง (sà nɔ̌ɔng)」は上昇声です。特に「สนอง」の「ส (sɔ̌ɔ)」は高子音字ですが、その後の「น (nɔɔ)」が低子音字であり、複合子音(คล้ายคำควบกล้ำ)を形成しないため、この音節全体が特殊な形で上昇声となります。この声調の移り変わりを意識して発音練習しましょう。
  • 音節の分解と意味: 「ตอบ」は「答える、返事をする」、「สนอง」は「応じる、満たす」というそれぞれの意味を意識することで、単語全体の「要求や期待に応える、反応する」というニュアンスをより深く理解できます。
  • 日本語話者が間違いやすい点: 日本語の「応える」には「質問に答える」や「返事をする」といった意味合いもありますが、これらの場合はタイ語でシンプルに「ตอบ (dtɔ̀ɔp)」を使うことがほとんどです。しかし、「顧客のニーズに応える」や「期待に応える」のように、より能動的に働きかけに「応じる」または「満たす」というニュアンスの場合は、「ตอบสนอง (dtɔ̀ɔp sà nɔ̌ɔng)」を使うのが自然で適切です。文脈に応じて使い分けを意識しましょう。
  • カタカナ近似の限界: 「ドープサノーン」というカタカナ表記はあくまで近似です。「ドープ」の「プ」は日本語の破裂音とは異なり、軽く口を閉じるだけの音です。また、「サノーン」の「ノーン」は鼻にかかる「ɔɔ」音であり、かつ上昇声で発音する必要があるため、カタカナだけでは正確な発音は掴めません。必ず音声を聞いて、口の形や声調の上がり下がりを真似るように練習してください。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP