merge : 合併する;を融合させる;溶け込む|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

merge – รวม

目標単語

  • タイ語: รวม
  • 日本語: 合わせる、結合する、合併する、集める、合計する
  • 英語: merge, combine, include, gather, sum up

基本情報

  • 品詞: 動詞
  • 発音(カタカナ近似): ルアム
  • 発音記号(学習者向け): ruam
  • 声調: 中声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「รวม (ruam)」は、非常に汎用性の高い動詞で、「合わせる」「結合する」「集める」「合計する」といった広範な意味を持ちます。 – 結合・合併: 物理的なものを合わせるだけでなく、会社や組織が「合併する」、情報を「統合する」といった抽象的な意味でも使われます。 – 集める: 散らばっているものを一つにまとめる、集合させる。人々や物を集める状況で使われます。 – 合計する: 数字などを合計する、総計を出す。 – 含む: あるグループやカテゴリに何かを含める、含蓄する。

この単語は、タイ語の日常会話、ビジネスシーン、そして多くの複合語やフレーズの中で頻繁に登場するため、タイ語学習において非常に重要な基本単語の一つです。

豊富な例文

  • タイ語: บริษัทสองแห่งจะรวมกิจการกันในปีหน้า
  • 発音(学習者向け): bo-ri-sat song haeng ja ruam kit-ja-kaan kan nai bpee naa
  • 声調: 低声 → 上昇声 → 中声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声
  • 日本語: 来年、2つの会社が合併します。
  • (補足): กิจการ (kit-ja-kaan) は「事業、業務」。「รวมกิจการ (ruam kit-ja-kaan)」で「事業を合併する、会社を合併する」という意味でよく使われます。

  • タイ語: กรุณารวมเอกสารเหล่านี้เข้าด้วยกัน
  • 発音(学習者向け): ga-ru-naa ruam ek-ka-saan lao nii khao duai kan
  • 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 上昇声 → 低声 → 中声 → 低声
  • 日本語: これらの書類をまとめてください。
  • (補足): เข้าด้วยกัน (khao duai kan) は「一緒に、合わせて」という強調のニュアンスを加えるフレーズです。

  • タイ語: คุณช่วยรวมยอดทั้งหมดให้ฉันได้ไหมคะ
  • 発音(学習者向け): khun chuay ruam yot tang-mot hai chan dai mai kha
  • 声調: 中声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 上昇声
  • 日本語: 全部の合計を出していただけますか?
  • (補足): ยอด (yot) は「合計、総計」。「ทั้งหมด (tang-mot)」は「全て」という意味で、รวมยอดทั้งหมด で「全ての合計を出す」となります。

  • タイ語: พวกเราจะรวมตัวกันที่นี่พรุ่งนี้
  • 発音(学習者向け): puak rao ja ruam dtua kan tee nii prung nii
  • 声調: 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 上昇声
  • 日本語: 私たちは明日ここに集まります。
  • (補足): รวมตัว (ruam dtua) は「集まる、集合する」という複合動詞です。

  • タイ語: ราคานี้รวมค่าอาหารเช้าแล้ว
  • 発音(学習者向け): raa-kaa nii ruam kaa aa-haan chao laeo
  • 声調: 中声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 中声 → 下降声
  • 日本語: この価格には朝食代が含まれています。
  • (補足): รวม...แล้ว (ruam...laeo) の形で、「〜を含む、〜がすでに含まれている」という表現によく使われます。

関連語・派生語

  • ควบรวม (khuap ruam): (動詞)合併する、統合する(特に企業などの大規模な合併や統合に特化して使われることが多い、やや硬い表現)
  • รวมกัน (ruam kan): (フレーズ)一緒に、合わせて(動詞「รวม」の後ろに付いて「一緒に〜する」という強調の意味合いを加える)
  • รวมทั้งหมด (ruam tang mot): (フレーズ)合計で、全部で
  • การรวม (gaan ruam): (名詞)結合、合併、統合(動詞「รวม」を名詞化した形。「การ」は動詞を名詞化する接頭語)

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • รวมพลัง (ruam pa-lang): 力を合わせる、団結する
  • รวมใจ (ruam jai): 心を一つにする、心を合わせる
  • รวมข้อมูล (ruam kho-moon): データを集める、情報を統合する
  • รวมรายการ (ruam rai-gaan): リストをまとめる、項目を合計する
  • รวมบัญชี (ruam ban-chee): 口座を統合する、勘定を合わせる

学習のヒントと注意点

  • 連想法: 「ルーアム」と発音するこの単語は、「一つの部屋 (room)」に全てを「รวม(ルアム)」める、と考えると覚えやすいかもしれません。
  • 発音・声調の注意点:
    • ร (r) の音: タイ語の は巻き舌のR音です。日本語のラ行音(L音に近い)とは異なり、舌先を上顎の奥に近づけて振動させるように発音します。この音が苦手な場合は ล (l)(L音)のように発音しても通じますが、より自然なタイ語を目指すには練習が必要です。
    • ัว (ua) の母音: 「ウア」という二重母音ですが、ว (w) の音が先行子音と合わさって「ルーアム」となります。口を丸めて「ウ」から「ア」へと滑らかに移行するイメージで発音しましょう。
    • 声調: รวม (ruam)中声です。日本語話者は単語の途中で声調が上がったり下がったりしがちですが、タイ語では声調を誤ると意味が通じなかったり、全く違う意味になってしまうことがあります。この単語は平坦なトーン(声の高さを変えない)で発音することを意識してください。
  • 使い分け:
    • 最も広範な「合わせる」「集める」「含む」の意味で「รวม」が使われます。
    • 特に企業間の「合併」を強調したい場合は「ควบรวม (khuap ruam)」という専門的な表現も使われますが、「รวมกิจการ (ruam kit-ja-kaan)」も自然な表現です。
    • 「〜と〜を合わせる」という場合は、รวม A กับ B (ruam A gap B) のように กับ (gap) を使うことがあります。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP