pessimistic : 悲観的な|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

悲観的な – มองโลกในแง่ร้าย**

目標単語

  • タイ語: มองโลกในแง่ร้าย
  • 日本語: 悲観的な
  • 英語: pessimistic

基本情報

  • 品詞: 形容詞句(形容詞として機能する句)
  • 発音(カタカナ近似): モーング ローク ナイ ゲェー ラーイ
  • 発音記号(学習者向け): mɔɔng lôok nai ngɛ̂ɛ ráai
  • 声調: 中声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 高声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「มองโลกในแง่ร้าย (mɔɔng lôok nai ngɛ̂ɛ ráai)」は、「悲観的な」という意味を表すタイ語の形容詞句です。直訳すると、「世界を悪い角度で見る」となります。 – มอง (mɔɔng): 「見る」という動詞。 – โลก (lôok): 「世界」という名詞。 – ใน (nai): 「〜の中に」「〜で」といった意味を持つ前置詞。 – แง่ (ngɛ̂ɛ): 「角度」「側面」「見地」といった意味を持つ名詞。 – ร้าย (ráai): 「悪い」「邪悪な」「危険な」といった意味を持つ形容詞。

これらの単語が組み合わさることで、「物事を悪い側面から見る」、つまり「悲観的に考える」という状態を表します。主に、人の性格や考え方、状況の捉え方について使われます。

豊富な例文


  • タイ語: เขาเป็นคนมองโลกในแง่ร้ายเสมอ
  • 発音(学習者向け): káo pen kon mɔɔng lôok nai ngɛ̂ɛ ráai samə̌ə
  • 声調: 高声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 高声 → 上昇声
  • 日本語: 彼はいつも悲観的だ。
  • (補足): เป็นคน (pen kon)は「〜な人である」という表現です。เสมอ (samə̌ə)は「いつも、常に」を意味します。

  • タイ語: อย่ามองโลกในแง่ร้ายเกินไปเลยนะ
  • 発音(学習者向け): yàa mɔɔng lôok nai ngɛ̂ɛ ráai kəən pai ləəi ná
  • 声調: 低声 → 中声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 高声 → 中声 → 中声 → 中声 → 高声
  • 日本語: そんなに悲観的に見すぎないでね。
  • (補足): อย่า (yàa)は「〜するな」という禁止を表す助動詞。เกินไป (kəən pai)は「〜すぎる」を意味します。

  • タイ語: ความคิดที่มองโลกในแง่ร้ายอาจทำให้คุณไม่ประสบความสำเร็จ
  • 発音(学習者向け): kwaam kít tîi mɔɔng lôok nai ngɛ̂ɛ ráai àat tam hâi kun mâi prasòp kwaam sǎm rèt
  • 声調: 中声 → 高声 → 下降声 → 中声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 高声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 上昇声 → 低声 → 低声
  • 日本語: 悲観的な考え方は、あなたが成功しない原因になるかもしれません。
  • (補足): ความคิด (kwaam kít)は「考え、思考」。อาจ (àat)は「〜かもしれない」。ประสบความสำเร็จ (prasòp kwaam sǎm rèt)は「成功する」というフレーズです。

  • タイ語: หลังจากผิดหวังหลายครั้ง เธอก็เริ่มมองโลกในแง่ร้ายมากขึ้น
  • 発音(学習者向け): lǎang jàak pìt wǎang lǎai kráng təə kɔ̂ɔ rə̂əm mɔɔng lôok nai ngɛ̂ɛ ráai mâak kûn
  • 声調: 上昇声 → 低声 → 低声 → 上昇声 → 上昇声 → 高声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 高声 → 下降声 → 上昇声
  • 日本語: 何度もがっかりした後、彼女はより悲観的に考えるようになった。
  • (補足): ผิดหวัง (pìt wǎang)は「がっかりする、失望する」。มากขึ้น (mâak kûn)は「より〜になる、増える」という表現です。

  • タイ語: เราไม่ควรตัดสินอนาคตด้วยมุมมองที่มองโลกในแง่ร้าย
  • 発音(学習者向け): rao mâi kuan dtàt sǐn anaakót dûai mum mɔɔng tîi mɔɔng lôok nai ngɛ̂ɛ ráai
  • 声調: 中声 → 下降声 → 中声 → 低声 → 上昇声 → 中声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 高声
  • 日本語: 私たちは悲観的な視点で未来を判断すべきではない。
  • (補足): ไม่ควร (mâi kuan)は「〜すべきではない」。ตัดสิน (dtàt sǐn)は「判断する」。อนาคต (anaakót)は「未来」。มุมมอง (mum mɔɔng)は「視点、見方」を意味します。

関連語・派生語

  • มองโลกในแง่ดี (mɔɔng lôok nai ngɛ̂ɛ dii): 「楽観的な」。ร้าย (ráai)の代わりに「良い」を意味するดี (dii)を使うことで対義語になります。
  • ท้อแท้ (tɔ́ɔ tɛ́ɛ): 「落胆した」「がっかりした」。悲観的な気持ちに近い状態を表します。
  • หดหู่ (hòt hùu): 「憂鬱な」「落ち込んだ」。気分が沈んでいる状態を指します。
  • ใจร้าย (jai ráai): 「意地悪な」「冷酷な」。ใจ (jai)(心)とร้าย (ráai)(悪い)の組み合わせ。
  • ร้ายกาจ (ráai kàat): 「恐ろしい」「極悪な」。ร้าย (ráai)を強調した言葉。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • เป็นคนมองโลกในแง่ร้าย (pen kon mɔɔng lôok nai ngɛ̂ɛ ráai): 悲観的な人である
  • คิดมองโลกในแง่ร้าย (kít mɔɔng lôok nai ngɛ̂ɛ ráai): 悲観的に考える
  • มุมมองที่มองโลกในแง่ร้าย (mum mɔɔng tîi mɔɔng lôok nai ngɛ̂ɛ ráai): 悲観的な視点
  • คนส่วนใหญ่มักมองโลกในแง่ร้าย (kon sǔan yài mák mɔɔng lôok nai ngɛ̂ɛ ráai): 多くの人は悲観的に見がちである

学習のヒントと注意点

  • このフレーズは、タイ語で「悲観的」という抽象的な形容詞を表現する際に最も一般的です。各単語(見る、世界、〜で、角度、悪い)の意味を理解すると、フレーズ全体の意味が連想しやすくなります。「世界を悪い角度で見る」という直訳のイメージをしっかり持つと忘れにくいでしょう。
  • 対義語の「มองโลกในแง่ดี (楽観的な)」とセットで覚えると、より効率的に学習できます。ร้าย (ráai)ดี (dii)に置き換えるだけなので、構造を理解するのに役立ちます。

  • 発音の注意点:

    • มอง (mɔɔng): 語尾の「ng」は日本語の「ン」とは異なり、舌の奥を上げて鼻にかけるような発音です。
    • โลก (lôok): 「l」は舌先を上の歯の付け根につけて発音する音です。
    • แง่ (ngɛ̂ɛ): 「ng」の音と、日本語の「エー」よりも口を大きく開ける「エ」の母音 (ɛ̂ɛ)、そして下降声調に注意が必要です。
    • ร้าย (ráai): 「r」は日本語のラ行とは異なり、舌を巻くR音です。また、長母音のaiと高声調を意識して発音しましょう。日本語の「ラーイ」ではなく、少し高めに「ラーイ↑」と発音するイメージです。
  • 声調の注意点: 全体のフレーズが長いので、一つ一つの単語の声調が正確になるように練習することが重要です。特にโลก (lôok - 低声)แง่ (ngɛ̂ɛ - 下降声)ร้าย (ráai - 高声)の声調を間違えると、意味が伝わりにくくなる可能性があります。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP