assure : に自信を持って言う;を保証する|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

assure – รับรอง

目標単語

  • タイ語: รับรอง
  • 日本語: 保証する、請け合う、確信させる、認める、承認する
  • 英語: assure, guarantee, certify, endorse, confirm

基本情報

  • 品詞: 動詞
  • 発音(カタカナ近似): ラップ ローン
  • 発音記号(学習者向け): ráp rɔɔng
  • 声調: 高声 → 中声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「รับรอง (ráp rɔɔng)」は、主に「保証する」「請け合う」「確信させる」といった意味で使われる動詞です。誰かの言動や事実の正確性、製品の品質、身元などを保証する際によく用いられます。また、公的に何かを「認める」または「承認する」といったニュアンスでも使われます。 この単語は「รับ (ráp)」(受け取る、受ける)と「รอง (rɔɔng)」(裏付ける、補佐する、次ぐ)の二つの語が組み合わさってできており、「受け止めて裏付ける」という成り立ちから現在の意味が派生しています。状況によっては「客をもてなす」という意味合いで使われることもありますが、これは「客を受け入れる」という広義の意味から来ています。

豊富な例文


  • タイ語: บริษัทของเรา รับรอง คุณภาพของสินค้าทุกชิ้น
  • 発音(学習者向け): bɔɔ-rí-sàt kɔ̌ɔng rao ráp rɔɔng kun-ná-pâap kɔ̌ɔng sǐn-káa túk chín
  • 声調: 低声 → 高声 → 高声 → 高声 → 高声 → 中声 → 中声 → 低声 → 高声 → 高声
  • 日本語: 私たちの会社は、すべての商品の品質を保証します
  • (補足): 品質保証の文脈で最も頻繁に使われる表現の一つです。บริษัท (bɔɔ-rí-sàt) は「会社」、คุณภาพ (kun-ná-pâap) は「品質」です。

  • タイ語: ฉัน รับรอง ได้ว่าเขาจะมาแน่นอน
  • 発音(学習者向け): chăn ráp rɔɔng dâi wâa káo jà maa nɛ̂ɛ-nɔɔn
  • 声調: 上昇声 → 高声 → 中声 → 高声 → 低声 → 高声 → 低声 → 低声 → 下降声
  • 日本語: 私は彼が必ず来ると保証できます。/彼が来ると自信を持って言えます
  • (補足): 何かについて「確信させる」「請け合う」という文脈での使用例です。แน่นอน (nɛ̂ɛ-nɔɔn) は「確かに、必ず」という意味の副詞です。

  • タイ語: เขา รับรอง เอกสารนี้ว่าเป็นของจริง
  • 発音(学習者向け): káo ráp rɔɔng èek-kà-sǎan níi wâa bpen kɔ̌ɔng jing
  • 声調: 上昇声 → 高声 → 中声 → 低声 → 低声 → 高声 → 低声 → 高声 → 下降声 → 中声
  • 日本語: 彼がこの書類が本物であると承認しました
  • (補足): 書類や事実の真偽を「認める」「承認する」というニュアンスです。เอกสาร (èek-kà-sǎan) は「書類」、ของจริง (kɔ̌ɔng jing) は「本物」です。

  • タイ語: คุณหมอ รับรอง ว่าอาการของเขาจะดีขึ้น
  • 発音(学習者向け): kun-mɔ̌ɔ ráp rɔɔng wâa aa-gaan kɔ̌ɔng káo jà dii kʉ̂n
  • 声調: 中声 → 上昇声 → 高声 → 中声 → 低声 → 中声 → 低声 → 高声 → 低声 → 中声 → 上昇声
  • 日本語: 医者は彼の症状が良くなると保証しました
  • (補足): 誰かを安心させる、何かを確約するという文脈です。อาการ (aa-gaan) は「症状」、ดีขึ้น (dii kʉ̂n) は「良くなる」です。

  • タイ語: พาสปอร์ตนี้ รับรอง ตัวตนของคุณ
  • 発音(学習者向け): paa-sà-pɔɔt níi ráp rɔɔng dtua-dton kɔ̌ɔng kun
  • 声調: 中声 → 下降声 → 低声 → 高声 → 高声 → 中声 → 中声 → 中声 → 上昇声 → 中声
  • 日本語: このパスポートがあなたの身元を保証します
  • (補足): 身分証明書などが身元を保証するという文脈での使用例です。พาสปอร์ต (paa-sà-pɔɔt) は「パスポート」、ตัวตน (dtua-dton) は「身元、アイデンティティ」です。

関連語・派生語

  • ประกัน (prakan): 「保険」「保証」。製品保証や保険の文脈でより専門的に使われます。
  • ยืนยัน (yʉʉn yan): 「確認する」「断言する」「裏付ける」。事実を確証するという意味合いが強いです。
  • รับ (ráp): 「受け取る」「受ける」。単語の語根の一つ。
  • รอง (rɔɔng): 「次ぐ」「副の」「裏付ける」。単語の語根の一つ。
  • การรับรอง (gaan ráp rɔɔng): 「保証」「承認」(名詞形)。動詞「รับรอง」の名詞形です。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • รับรองคุณภาพ (ráp rɔɔng kun-ná-pâap): 品質を保証する
  • รับรองความปลอดภัย (ráp rɔɔng kwaam plɔ̀ɔt-pai): 安全を保証する
  • รับรองเอกสาร (ráp rɔɔng èek-kà-sǎan): 書類を承認/認証する
  • รับรองตัวตน (ráp rɔɔng dtua-dton): 身元を保証する

学習のヒントと注意点

  • 構成を理解する: 「受け取る(รับ)」と「裏付ける/補佐する(รอง)」という二つの意味が組み合わさって「保証する」という意味になっていると考えると、単語の意味を理解しやすくなります。
  • 発音と声調: 特に รับ (ráp) の声調は高声です。日本語の「ラップ」とは異なり、短い「ア」の音で、語尾の は日本語の「プ」のように口を開けずに閉じる音(入声)になります。รอง (rɔɔng) は中声で、日本語の「ローン」に近いですが、タイ語の「ร」の発音(巻き舌のR音)を意識しましょう。
  • 文脈に注意: 基本的には「保証する」という意味で使われますが、稀に「客をもてなす」という意味合いで使われることもあります。例えば「รับรองแขก (ráp rɔɔng kɛ̀ɛk)」は「客をもてなす、接待する」という意味になります。文脈で意味を判断することが重要です。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP