【タイ語単語学習】
wireless / 無線の,ラジオの – ไร้สาย
目標単語
- タイ語: ไร้สาย
- 日本語: 無線の、ワイヤレスの
- 英語: wireless
基本情報
- 品詞: 形容詞(名詞を修飾する形で使用)
- 発音(カタカナ近似): ライサーイ
- 発音記号(学習者向け): raí sǎaǐ
- 声調: 高声 → 上昇声
- 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]
単語の解説
この単語は、タイ語の ไร้
(raí) と สาย
(sǎaǐ) という二つの部分から成り立っています。
– ไร้
(raí) は「〜がない、〜を欠く、〜を伴わない」という意味の動詞または接頭辞です。
– สาย
(sǎaǐ) は「紐、線、コード、ケーブル」という意味の名詞です。
したがって、「ไร้สาย」は直訳すると「線がない」となり、「無線」や「ワイヤレス」を意味します。主に、ケーブルを必要としない技術や機器を指す際に使われる形容詞です。
豊富な例文
- タイ語: ฉันซื้อเมาส์ไร้สายมาใหม่
- 発音(学習者向け): chǎn sʉ́ʉ máo raí sǎaǐ maa mài
- 声調: 上昇声 → 高声 → 高声 → 高声 → 上昇声 → 中声
- 日本語: 私は新しいワイヤレスマウスを買いました。
- (補足):
เมาส์
(máo) は「マウス」を意味する外来語です。มาใหม่
(maa mài) は「新しく来た、新しく購入した」といった意味合いです。
- タイ語: เราเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตไร้สายได้ไหม
- 発音(学習者向け): rao chʉ̂am tɔ̀ɔ in tər nèt raí sǎaǐ dâi mǎi
- 声調: 中声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 中声 → 高声 → 上昇声 → 下降声 → 上昇声
- 日本語: 無線インターネットに接続できますか?
- (補足):
อินเทอร์เน็ต
(in tər nèt) は「インターネット」を意味する外来語です。เชื่อมต่อ
(chʉ̂am tɔ̀ɔ) は「接続する、繋ぐ」という動詞です。
- タイ語: หูฟังไร้สายของเธอสีสวยจัง
- 発音(学習者向け): hǔu fang raí sǎaǐ kɔ̌ɔng tər sǐi sǔaǐ jang
- 声調: 上昇声 → 中声 → 高声 → 上昇声 → 上昇声 → 中声 → 上昇声 → 上昇声
- 日本語: あなたのワイヤレスイヤホン、色がとてもきれいですね。
- (補足):
หูฟัง
(hǔu fang) は「イヤホン、ヘッドホン」という意味です。สีสวย
(sǐi sǔaǐ) は「色がきれい」という意味で、จัง
(jang) は「とても、本当に」という強調の副詞です。
- タイ語: การสื่อสารไร้สายพัฒนาไปมาก
- 発音(学習者向け): gaan sùʉ sǎan raí sǎaǐ pát tá naa pai mâak
- 声調: 中声 → 低声 → 上昇声 → 高声 → 上昇声 → 下降声 → 中声 → 下降声
- 日本語: 無線通信は大きく発展しました。
- (補足):
การสื่อสาร
(gaan sùʉ sǎan) は「通信」という意味の名詞句です。พัฒนา
(pát tá naa) は「発展する、開発する」という動詞です。
関連語・派生語
- ไร้ (raí): 〜がない、〜を欠く(接頭辞や動詞として使われる)
- สาย (sǎaǐ): 線、コード、紐、路線(名詞)
- วิทยุ (wít tá yú): ラジオ(名詞)。「ラジオの」という意味で形容詞的に使う場合は
วิทยุ
そのものを使うより、ไร้สาย
を使う方が自然です。 - โทรศัพท์ไร้สาย (too rá sàp raí sǎaǐ): コードレス電話(固定電話のコードレス子機などを指します)。
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
- เมาส์ไร้สาย (máo raí sǎaǐ): ワイヤレスマウス
- อินเทอร์เน็ตไร้สาย (in tər nèt raí sǎaǐ): ワイヤレスインターネット、無線LAN
- หูฟังไร้สาย (hǔu fang raí sǎaǐ): ワイヤレスイヤホン
- การสื่อสารไร้สาย (gaan sùʉ sǎan raí sǎaǐ): 無線通信
- ระบบไร้สาย (rá bòp raí sǎaǐ): ワイヤレスシステム、無線システム
学習のヒントと注意点
- 成り立ちを理解する:
ไร้
(ない)とสาย
(線)という二つの単語が組み合わさって「無線」という意味になることを理解すると覚えやすいです。日本語の「無線」が「線が無い」と書くのと似た構造です。 - 声調に注意:
ไร้
は高声、สาย
は上昇声です。特にไร้
の高声は日本語話者には高めに聞こえにくいことがあるので、しっかりと発音を意識しましょう。สาย
の上昇声は日本語の「さあ」のように上がって下がる、というよりは、低いところから一気に上昇するイメージです。 - 「ラジオ」との違い: 日本語の「ラジオの」というニュアンスが入力に含まれていますが、タイ語で「ラジオ」という名詞そのものは
วิทยุ
(wít tá yú) です。ไร้สาย
はあくまで「ケーブルがない」「無線」という機能や状態を表す形容詞です。例えば、「ラジオ番組」はรายการวิทยุ
(raai gàn wít tá yú) となり、ไร้สาย
は使いません。 - 発音の落とし穴:
ไร้
のร
(r) は巻き舌のR音ですが、通常会話ではล
(l) のように発音されることも多いです。しかし、できるだけR音を意識して練習すると良いでしょう。สาย
のส
(s) は、日本語の「サ」よりも舌の奥を少し持ち上げて発音するような、少しこもった「s」音です。
コメント