anniversary : 記念日|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

記念日 – วันครบรอบ

目標単語

  • タイ語: วันครบรอบ
  • 日本語: 記念日
  • 英語: anniversary

基本情報

  • 品詞: 名詞
  • 発音(カタカナ近似): ワン クロープ ロープ
  • 発音記号(学習者向け): wan kroop rɔ̂ɔp
  • 声調: 中声 → 低声 → 落下声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「วันครบรอบ (wan kroop rɔ̂ɔp)」は、「日」を意味する「วัน (wan)」と、「一周する」「満期になる」「記念する」といった意味を持つ「ครบรอบ (kroop rɔ̂ɔp)」が組み合わさった言葉です。 直訳すると「一周する日」となり、ある出来事から特定の期間(特に年単位)が経過した特別な日、つまり「記念日」を表します。結婚記念日や創立記念日、場合によっては誕生日など、年単位で巡ってくる祝い事や重要な日に対して広く使われます。単に「日付」を指すのではなく、その出来事を「記念する」というニュアンスが含まれます。

豊富な例文


  • タイ語: วันครบรอบแต่งงานของเราคือเดือนหน้า
  • 発音(学習者向け): wan kroop rɔ̂ɔp dtɛ̀ng ngaan kɔ̌ɔng rao kʉʉ dʉan nâa
  • 声調: 中声 → 低声 → 落下声 → 低声 → 中声 → 上昇声 → 上昇声 → 中声 → 落下声 → 落下声
  • 日本語: 私たちの結婚記念日は来月です。
  • (補足): แต่งงาน (dtɛ̀ng ngaan) は「結婚する」という意味です。

  • タイ語: สุขสันต์วันครบรอบปีเกิดของคุณนะ
  • 発音(学習者向け): sùk sǎn wan kroop rɔ̂ɔp bpii gə̀ət kɔ̌ɔng kun ná
  • 声調: 低声 → 上昇声 → 中声 → 低声 → 落下声 → 中声 → 低声 → 上昇声 → 中声 → 落下声 → 高声
  • 日本語: お誕生日おめでとうございます。(直訳:あなたの誕生記念日おめでとう)
  • (補足): ปีเกิด (bpii gə̀ət) は「生まれた年」または「誕生日」を意味します。「วันเกิด (wan gə̀ət)」も一般的ですが、このように「記念日」の構造で表現することもあります。

  • タイ語: บริษัทของเราฉลองวันครบรอบก่อตั้ง 10 ปี
  • 発音(学習者向け): bɔɔ-rí-sàt kɔ̌ɔng rao chà-lɔ̌ɔng wan kroop rɔ̂ɔp gɔ̀ɔ dtâng sìp bpii
  • 声調: 中声 → 高声 → 低声 → 上昇声 → 上昇声 → 中声 → 中声 → 低声 → 落下声 → 低声 → 落下声 → 低声 → 中声
  • 日本語: 私たちの会社は創立10周年を祝います。
  • (補足): บริษัท (bɔɔ-rí-sàt) は「会社」、ฉลอง (chà-lɔ̌ɔng) は「祝う」、ก่อตั้ง (gɔ̀ɔ dtâng) は「設立する」です。

  • タイ語: วันนี้เป็นวันครบรอบอะไรเหรอ
  • 発音(学習者向け): wan níi bpen wan kroop rɔ̂ɔp a-rai rə̌ə
  • 声調: 中声 → 高声 → 中声 → 中声 → 低声 → 落下声 → 中声 → 中声 → 上昇声
  • 日本語: 今日は何の記念日ですか?
  • (補足): อะไร (a-rai) は「何」、เหรอ (rə̌ə) は疑問を表す終助詞です。

  • タイ語: นี่เป็นวันครบรอบที่สำคัญมากสำหรับเรา
  • 発音(学習者向け): nîi bpen wan kroop rɔ̂ɔp tîi sǎm-kan mâak sǎm-ràp rao
  • 声調: 落下声 → 中声 → 中声 → 低声 → 落下声 → 落下声 → 上昇声 → 中声 → 落下声 → 上昇声 → 中声 → 上昇声
  • 日本語: これは私たちにとって非常に重要な記念日です。
  • (補足): สำคัญ (sǎm-kan) は「重要」、มาก (mâak) は「とても」、สำหรับ (sǎm-ràp) は「〜にとって」です。

関連語・派生語

  • วันเกิด (wan gə̀ət): 誕生日。「日」を意味する「วัน (wan)」と「生まれる」を意味する「เกิด (gə̀ət)」で構成されます。特定の記念日ではありますが、「วันครบรอบ」と区別して単体で使われることが多いです。
  • ฉลอง (chà-lɔ̌ɔng): 祝う、お祝い。記念日などの特別な日に行う行為を指します。
  • ครบรอบ (kroop rɔ̂ɔp): (単体で)一周する、満期になる、記念する。動詞的にも使われ、「結婚して10年を迎える」といった文脈で「ครบรอบ 10 ปี」のように用いられます。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • วันครบรอบแต่งงาน (wan kroop rɔ̂ɔp dtɛ̀ng ngaan): 結婚記念日
  • วันครบรอบก่อตั้ง (wan kroop rɔ̂ɔp gɔ̀ɔ dtâng): 設立記念日、創立記念日
  • วันครบรอบปี (wan kroop rɔ̂ɔp bpii): 周年記念日(「年」を強調したい場合)
  • จัดงานวันครบรอบ (jàt ngaan wan kroop rɔ̂ɔp): 記念日イベントを開催する

学習のヒントと注意点

  • 連想法(ニーモニック):
    • วัน (wan) は日本語の「ワン(日)」と音が似ていると覚える。
    • ครบรอบ (kroop rɔ̂ɔp) は「クローブ(スパイス)をローブ(ガウン)で包んで、それを一周回す」というように、krooprɔ̂ɔp の音と「一周する」の意味を結びつけると覚えやすいかもしれません。
  • 特に注意すべき点:
    • 発音 คร (kr): 「ครบรอบ (kroop rɔ̂ɔp)」の冒頭にある คร は、日本語にはない子音結合です。ค (k) と、舌を軽く巻く ร (r) の音を同時に発音する練習が必要です。
    • 末子音 ป (p): ครบรอบ (kroop rɔ̂ɔp)krooprɔ̂ɔp の最後の ป (p) の音は、日本語の「プ」のように母音をつけずに、唇を閉じるだけで音を止めるように発音します。破裂させないのがポイントです。
    • 母音 ɔ̂ɔ と声調: ครบรอบ (kroop rɔ̂ɔp)rɔ̂ɔp は、口を縦に大きく開けて発音する「オー」の音(タイ語の ออ の音)で、落下声です。音程が「高いところから低いところへ落ちる」ように意識して発音することで、正確な声調になります。
    • 使い分け: 「วันครบรอบ」は主に年単位で巡ってくる記念日に使われます。例えば「付き合って100日記念日」のような場合、タイ語では「ครบรอบ 100 วัน (kroop rɔ̂ɔp nɔ̂ɔi wan)」と表現することはあまり一般的ではありません。その場合は「ครบ 100 วัน (kroop nɔ̂ɔi wan)」(100日経つ)や「เป็นวันสำคัญของเรา (bpen wan sǎm-kan kɔ̌ɔng rao)」(私たちにとって大切な日)のように表現することが多いです。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP