exploit : を活用する;を搾取する,につけ込む|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

exploit : を活用する;を搾取する,につけ込む – ใช้ประโยชน์

目標単語

  • タイ語: ใช้ประโยชน์
  • 日本語: を活用する、利用する
  • 英語: to utilize, to make use of, to exploit (in a good sense)

基本情報

  • 品詞: 動詞句
  • 発音(カタカナ近似): チャイ・プラヨート
  • 発音記号(学習者向け): chai bpra yòot
  • 声調:
    • ใช้ (chai): 下降声
    • ประโยชน์ (bpra yòot): ประ (中声) → โยชน์ (低声)
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

ใช้ประโยชน์ (chai bpra yòot) は、「〜を有効に使う」「〜から恩恵を得る」「〜を役立てる」といった、何かをポジティブな意味で「活用する」「利用する」際に使われるタイ語のフレーズです。 このフレーズは、動詞の ใช้ (chai: 使う) と名詞の ประโยชน์ (bpra yòot: 利益、恩恵、役に立つこと) が組み合わさってできています。「利益になるように使う」というイメージで捉えると分かりやすいでしょう。 主に資源、機会、情報、経験などを有効活用する際に用いられます。 英語の “exploit” には「搾取する」というネガティブな意味もありますが、ใช้ประโยชน์ はこの意味では使われません。

豊富な例文


  • タイ語: เราต้องใช้ประโยชน์จากทรัพยากรธรรมชาติอย่างยั่งยืน
  • 発音(学習者向け): rao tông chai bpra yòot jàak sáp payaa gon tam ma châat yàang yâng yeun
  • 声調: 中声 下降声 下降声 中声 下降声 低声 低声 中声 下降声 低声
  • 日本語: 私たちは天然資源を持続的に活用しなければなりません
  • (補足): ทรัพยากรธรรมชาติ (sáp payaa gon tam ma châat) は「天然資源」、อย่างยั่งยืน (yàang yâng yeun) は「持続的に」を意味します。

  • タイ語: เธอใช้ประโยชน์จากประสบการณ์ของเธอในการทำงานใหม่
  • 発音(学習者向け): ter chai bpra yòot jàak bpra sòp gaan kŏng ter nai gaan tam ngaan mài
  • 声調: 中声 下降声 中声 下降声 中声 中声 下降声 中声 中声 中声 中声 中声
  • 日本語: 彼女は新しい仕事で自分の経験を活用しました
  • (補足): ประสบการณ์ (bpra sòp gaan) は「経験」を意味します。

  • タイ語: ควรใช้ประโยชน์จากเวลาว่างให้มากที่สุด
  • 発音(学習者向け): kuan chai bpra yòot jàak wee laa wâang hâi mâak têe sùt
  • 声調: 中声 下降声 中声 下降声 中声 中声 下降声 下降声 上昇声 下降声 下降声
  • 日本語: 自由な時間を最大限に活用すべきです
  • (補足): เวลาว่าง (wee laa wâang) は「暇な時間、自由な時間」、ให้มากที่สุด (hâi mâak têe sùt) は「最大限に」を意味します。

  • タイ語: เราสามารถใช้ประโยชน์จากเทคโนโลยีเพื่อพัฒนาคุณภาพชีวิต
  • 発音(学習者向け): rao săa mâat chai bpra yòot jàak tayk noo loo yee pêua pát tá naa kun ná pâap chêe wít
  • 声調: 中声 上昇声 下降声 中声 下降声 中声 中声 中声 中声 下降声 低声 下降声 下降声 上昇声 下降声
  • 日本語: 私たちはテクノロジーを活用して生活の質を向上させることができます。
  • (補足): เทคโนโลยี (tayk noo loo yee) は「テクノロジー」を意味します。

  • タイ語: นี่คือโอกาสที่ดีที่เราจะใช้ประโยชน์ให้เต็มที่
  • 発音(学習者向け): nêe keu oo gàat têe dee têe rao jà chai bpra yòot hâi dtem têe
  • 声調: 下降声 中声 下降声 下降声 中声 下降声 中声 中声 下降声 中声 上昇声 中声 下降声
  • 日本語: これは私たちが最大限に活用すべき良い機会です。
  • (補足): โอกาส (oo gàat) は「機会」、ให้เต็มที่ (hâi dtem têe) は「最大限に、完全に」を意味します。

関連語・派生語

  • ใช้ (chai): 使う、利用する。ใช้ประโยชน์ の基になる動詞です。
  • ประโยชน์ (bpra yòot): 利益、恩恵、役立つこと。ใช้ประโยชน์ の中で「利用される対象から得られる良い結果」を意味する名詞です。
  • เป็นประโยชน์ (bpen bpra yòot): 役に立つ、有益である。形容詞句として使われます。
  • เอาเปรียบ (ao bprìap): (人や状況に) つけ込む、不公平に扱う、搾取する。英語の “exploit” の持つネガティブな意味合い(人や状況を悪い意味で利用する)を表す場合に使われる動詞です。
  • ขูดรีด (kòot rêet): 搾取する、しぼり取る(特に金銭的に)。より強い金銭的な搾取のニュアンスがあります。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • ใช้ประโยชน์จาก… (chai bpra yòot jàak…): 〜から利益を得る、〜を活用する。最も一般的な形で、「〜」の部分には活用する対象が入ります。
    • 例: ใช้ประโยชน์จากข้อมูล (chai bpra yòot jàak kôo moon): 情報を活用する。
    • 例: ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์ (chai bpra yòot jàak sà tăan ná gaan): 状況を活用する。
  • ใช้ประโยชน์ให้คุ้มค่า (chai bpra yòot hâi kóm kâa): 価値があるように活用する、最大限に活用する。
  • ใช้ประโยชน์สูงสุด (chai bpra yòot sŭung sùt): 最大限に活用する、最大限の利益を得る。

学習のヒントと注意点

  • 構造理解: ใช้ประโยชน์ は「使う」+「利益/恩恵」というシンプルな組み合わせです。「利益になるように使う」と分解して覚えると、意味が定着しやすくなります。
  • 意味の区別が重要: 英語の “exploit” は「活用する」と「搾取する」の両方の意味を持ちますが、タイ語ではこれらが明確に異なる単語で表現されます。
    • ポジティブな活用: ใช้ประโยชน์
    • ネガティブな搾取: เอาเปรียบขูดรีด 日本語の「活用する」のニュアンスなら ใช้ประโยชน์、一方「搾取する」「つけ込む」なら เอาเปรียบ など、文脈に応じて適切なタイ語を選ぶことが非常に重要です。
  • 発音と声調のポイント:
    • ใช้ (chai): 日本語の「チャイ」に似ていますが、「下降声」です。高い音から低い音へ下がるように発音します。頭の音をしっかり高めから始め、その後急降下させるイメージです。
    • ประโยชน์ (bpra yòot):
      • ประ (bpra): 「プラ」は「中声」で、平坦に発音します。
      • โยชน์ (yòot): 「ヨート」は「低声」で、最も低い音で平坦に発音します。 特に ใช้ の下降声と ประโยชน์ の各音節の声調を正確に区別することで、より自然で伝わりやすいタイ語になります。日本語にはない声調の概念に慣れるまで繰り返し練習しましょう。
  • 日本語話者が間違いやすい点:
    • 「exploit」という単語の複数の意味に引きずられ、ใช้ประโยชน์ を「搾取する」という意味で使ってしまう間違いです。タイ語では意味によって単語が異なるため、この区別を強く意識してください。
    • ใช้ の発音が「チャイ」と日本語の音に似ているため、声調を意識せずに平坦に発音してしまうことがよくあります。しかし、この単語は下降声なので、声調を正確に発音しないと、他の単語と混同されたり、不自然に聞こえたりすることがあります。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP