suspend : を停職[停学,出場停止]にする;を一時的に中断する|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

suspend – พัก

目標単語

  • タイ語: พัก
  • 日本語: 休む、休憩する、一時停止する、中断する、(職務・学業などを)停止させる
  • 英語: rest, take a break, suspend, pause, postpone

基本情報

  • 品詞: 動詞(状況によっては名詞的にも使用)
  • 発音(カタカナ近似): パック
  • 発音記号(学習者向け): phák
  • 声調: 低声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「พัก」は、タイ語で非常に汎用性の高い単語で、「休む」「休憩する」が基本的な意味です。この基本的な意味から派生して、「一時的に活動を停止する」「中断する」という意味で広く使われます。さらに、職場や学校において「停職」「休学」のように、特定の期間、職務や学業を停止させる場合にも用いられます。また、場所を「一時的に滞在する、泊まる」という意味でも使われることがあります。

豊富な例文


  • タイ語: เรามาพักที่นี่สักครู่ไหม
  • 発音(学習者向け): rao maa phák thîi nîi sàk khrûu mái
  • 声調: 中声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 低声 → 低声 → 上昇声
  • 日本語: ここで少し休みませんか?
  • (補足): 最も一般的な「休憩する」という意味での使用例です。「สักครู่ (sàk khrûu)」は「しばらく、少し」という意味。

  • タイ語: การประชุมจะพักประมาณ 15 นาที
  • 発音(学習者向け): kaan prà chuum jà phák prà maan sìp hâa naa thii
  • 声調: 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 低声 → 中声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 中声
  • 日本語: 会議は約15分間中断します。
  • (補足): 「中断する」「一時停止する」という意味での使用例です。「การประชุม (kaan prà chuum)」は「会議」、「ประมาณ (prà maan)」は「約、およそ」を意味します。

  • タイ語: เขาถูกพักงานเพราะความผิดร้ายแรง
  • 発音(学習者向け): kháo thùuk phák ngaan phrɔ́ khwaam phìt ráai raeng
  • 声調: 上昇声 → 低声 → 低声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 低声 → 高声
  • 日本語: 彼は重大な過ちのため停職処分になった。
  • (補足): 「停職にする」という強制的な意味合いで使用されています。「ถูก (thùuk)」は受動態を作る助動詞。「ความผิดร้ายแรง (khwaam phìt ráai raeng)」は「重大な過ち」。

  • タイ語: นักเรียนต้องพักการเรียนเป็นเวลาหนึ่งภาคเรียน
  • 発音(学習者向け): nák rian tông phák kaan rian pen wee laa nʉ̀ng phâak rian
  • 声調: 高声 → 中声 → 下降声 → 低声 → 中声 → 中声 → 中声 → 中声 → 低声 → 下降声 → 中声
  • 日本語: 学生は一学期間休学しなければならない。
  • (補足): 「休学する」という意味での使用例です。「ภาคเรียน (phâak rian)」は「学期」。

  • タイ語: เราจะพักค้างคืนที่โรงแรมนี้
  • 発音(学習者向け): rao jà phák kháng khʉʉn thîi rong raem níi
  • 声調: 中声 → 低声 → 低声 → 高声 → 中声 → 下降声 → 中声 → 中声 → 高声
  • 日本語: 私たちはこのホテルに一泊します。
  • (補足): 「泊まる」「宿泊する」という意味での使用例です。「ค้างคืน (kháng khʉʉn)」は「泊まる、宿泊する」というニュアンスを強調します。

関連語・派生語

  • พักผ่อน (phák phɔ̀ɔn): 「休憩する」「くつろぐ」。リラックスして休むことを強調します。
  • ที่พัก (thîi phák): 「宿泊施設」「休憩所」。名詞として「休む場所」を意味します。
  • หยุด (yùt): 「止まる」「停止する」。より一般的な「止める」という意味で、「พัก」よりも一時的でない場合や、より強い停止を表すこともあります。
  • รอ (rɔɔ): 「待つ」。活動を一時的に中断して待つ、という点で関連性があります。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • พักงาน (phák ngaan): 仕事を休む、停職する
  • พักการเรียน (phák kaan rian): 休学する
  • พักเที่ยง (phák thîang): 昼休み
  • พักสมอง (phák sà mɔ̌ɔng): 頭を休める、気分転換をする
  • พักผ่อนหย่อนใจ (phák phɔ̀ɔn yɔ̀ɔn jai): 心身を休める、リフレッシュする

学習のヒントと注意点

  • 発音の注意点: 「พัก (phák)」の「ph」は、英語の”p”のように強く息を吐き出す「無気音」です。日本語の「パ」のように発音すると、タイ語の別の音になってしまう可能性があります。「ค (kh)」は「ク」と強く発音せず、日本語の「ク」より息を控えめに発音します。
  • 声調の注意点: 「พัก」は低声です。日本語の抑揚に慣れていると、平坦に聞こえてしまいがちですが、タイ語の声調は意味を区別する重要な要素です。低く平らに発音する練習をしましょう。
  • 意味の広がり: 「休む」だけでなく、「一時停止する」「中断する」「停職/休学させる」「泊まる」など、文脈によって様々な意味を持つことを意識して学習しましょう。特に、「suspend」の「停職・停学」や「一時的に中断する」というニュアンスは「พัก」で表現できることを覚えておくと便利です。
  • 日本語話者が間違いやすい点: 「พัก」には日本語の「泊まる」という意味もありますが、これは「一時的に滞在する」というニュアンスが強いため、長期滞在の場合は「อาศัย (aa sǎi – 住む)」などが使われます。また、「休息」と「中断」で同じ単語を使うことに最初は戸惑うかもしれませんが、根本には「一時的に止める」という共通の概念があります。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP