retail : 小売り|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

retail : 小売り – การค้าปลีก

目標単語

  • タイ語: การค้าปลีก
  • 日本語: 小売り、小売業
  • 英語: retail, retail business

基本情報

  • 品詞: 名詞
  • 発音(カタカナ近似): ガーン・カー・プリーク
  • 発音記号(学習者向け): gaan khaa pliik
  • 声調: 中声 → 高声 → 低声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く – ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「การค้าปลีก (gaan khaa pliik)」は、「小売り」や「小売業」を意味するタイ語の複合名詞です。 この単語は3つの要素から構成されています。 1. การ (gaan): 動詞を名詞化する接頭辞で、「〜すること」や「〜業」といった意味を加えます。 2. ค้า (khaa): 「商売する、取引する」という意味の動詞、または「商売、貿易」という意味の名詞です。 3. ปลีก (pliik): 「バラ売りの、個別の」という形容詞、あるいは「離れる、別れる」という動詞です。

これらを組み合わせることで、「(商品を)個々に売る商売」という意味になり、それが「小売り」を表します。一般的に、消費者個人に直接商品を販売するビジネスを指し、卸売り(การค้าส่ง / gaan khaa song)と対比して使われます。

豊富な例文


  • タイ語: ห้างสรรพสินค้านี้เน้นการค้าปลีก
  • 発音(学習者向け): haang sap pha sin khaa nii nen gaan khaa pliik
  • 声調: 高声 中声 中声 中声 高声 中声 高声 中声 低声
  • 日本語: このデパートは小売業に特化しています。
  • (補足): เน้น (nen) は「〜に重点を置く、特化する」という意味の動詞です。

  • タイ語: เธอทำงานในสายการค้าปลีก
  • 発音(学習者向け): thoe tam ngaan nai saai gaan khaa pliik
  • 声調: 中声 中声 中声 中声 中声 中声 高声 低声
  • 日本語: 彼女は小売業界で働いています。
  • (補足): สาย (saai) は「分野、業界、ライン」という意味で、ここでは「小売業界」という文脈で使われます。

  • タイ語: การค้าปลีกออนไลน์เติบโตอย่างรวดเร็ว
  • 発音(学習者向け): gaan khaa pliik oon lai toe bto yang ruat reo
  • 声調: 中声 高声 低声 中声 中声 低声 中声 下降声 中声
  • 日本語: オンライン小売業は急速に成長しています。
  • (補足): ออนไลน์ (oon lai) は英語の「online」からの借用語です。เติบโต (toe bto) は「成長する」、อย่างรวดเร็ว (yang ruat reo) は「急速に」という意味です。

  • タイ語: การแข่งขันในการค้าปลีกสูงมาก
  • 発音(学習者向け): gaan kaen kan nai gaan khaa pliik suung maak
  • 声調: 中声 中声 中声 中声 中声 高声 低声 上昇声 低声
  • 日本語: 小売業の競争は非常に激しい。
  • (補足): การแข่งขัน (gaan kaen kan) は「競争」、สูงมาก (suung maak) は「非常に高い(激しい)」という意味です。

  • タイ語: ร้านค้าปลีกต้องปรับปรุงการบริการลูกค้า
  • 発音(学習者向け): raan khaa pliik tong bprap bprung gaan bo ri gaan luuk khaa
  • 声調: 高声 高声 低声 低声 中声 中声 中声 低声 中声 中声 高声
  • 日本語: 小売店は顧客サービスを改善する必要がある。
  • (補足): ร้านค้าปลีก (raan khaa pliik) で「小売店」。ปรับปรุง (bprap bprung) は「改善する」。การบริการลูกค้า (gaan bo ri gaan luuk khaa) は「顧客サービス」です。

関連語・派生語

  • ค้า (khaa): 商売する、取引する(動詞)、商売、貿易(名詞)。
  • ปลีก (pliik): バラ売りの、個別の(形容詞)。(動詞として)離れる、別れる。
  • การค้าส่ง (gaan khaa song): 卸売り、卸売業。ส่ง (song) は「送る、届ける」という意味で、まとめて送る商売を指します。
  • ร้านค้าปลีก (raan khaa pliik): 小売店。ร้าน (raan) は「店」という意味です。
  • ผู้ค้าปลีก (phuu khaa pliik): 小売業者。ผู้ (phuu) は「〜する人」という意味です。

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • ธุรกิจการค้าปลีก (thurakit gaan khaa pliik): 小売事業、小売ビジネス。(ธุรกิจ (thurakit) は「事業、ビジネス」)
  • อุตสาหกรรมการค้าปลีก (utsahakam gaan khaa pliik): 小売業界、小売産業。(อุตสาหกรรม (utsahakam) は「産業、業界」)
  • ช่องทางการค้าปลีก (chong taang gaan khaa pliik): 小売チャネル、販売経路。(ช่องทาง (chong taang) は「チャネル、経路」)
  • ราคาสินค้าปลีก (raa khaa sin khaa pliik): 小売価格。(ราคาสินค้า (raa khaa sin khaa) は「商品の価格」)

学習のヒントと注意点

  • 連想法: 「การค้าปลีก (gaan khaa pliik)」は、「การ(〜すること)+ ค้า(商売)+ ปลีก(バラ売り)」と分解できます。「バラ売りする商売」と覚えると意味が理解しやすくなります。
  • 発音の注意点:
    • การ (gaan): 最初の「ก (g)」は、日本語の「カ行」に近い無気音(息を強く出さない音)です。濁音の「ガ」にならないように注意し、喉の奥から出すイメージで発音しましょう。
    • ค้า (khaa): 「ค (kh)」は有気音です。日本語の「カ」よりも強く息を吐き出し、口の前にティッシュを当てて発音すると、ティッシュが揺れるくらいが理想的です。
    • ปลีก (pliik): 最初の「ป (bp)」は無気音です。日本語の「パ行」に似ていますが、息を強く出さないように発音します。また、「ล (l)」は舌先を上顎につける「L」の音で、日本語の「ラ行」とは異なります。舌を丸めずに発音する練習をしましょう。
  • 声調の注意点:
    • การ (gaan) は「中声」で、平坦な声調です。
    • ค้า (khaa) は「高声」で、高い音のまま維持する声調です。
    • ปลีก (pliik) は「低声」で、低い音からさらに下がる声調です。
    • この単語は3つの音節それぞれが異なる声調を持つため、滑らかにつながるように練習することが重要です。特に「ค้า (高声)」から「ปลีก (低声)」への声調の切り替えは、日本語話者にとって練習が必要なポイントです。意識してそれぞれの声調を正確に発音することで、自然なタイ語に近づきます。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP