simultaneously : ;一斉に|タイ語と日本語で覚える日常会話フレーズ【音声付き】

【タイ語単語学習】

一斉に – พร้อมกัน

目標単語

  • タイ語: พร้อมกัน
  • 日本語: 一斉に、同時に、一緒に
  • 英語: simultaneously, at the same time, together

基本情報

  • 品詞: 副詞
  • 発音(カタカナ近似): プロームガン
  • 発音記号(学習者向け): phrɔ́ɔm gan
  • 声調: 高声 → 中声
  • 【必須】正確な音声: [音声を聞く - ※ここに実際の音声リンクが入ります]

単語の解説

「พร้อมกัน (phrɔ́ɔm gan)」は、「一斉に」「同時に」といった意味で使われる副詞です。複数の人や物が、同じタイミングで何かを行う状況を表します。 この単語は、「พร้อม (phrɔ́ɔm)」と「กัน (gan)」の二つの単語が組み合わさってできています。 * 「พร้อม (phrɔ́ɔm)」は「準備ができた」「揃った」「〜と共に」といった意味を持ちます。 * 「กัน (gan)」は「互いに」「〜し合う」といった意味を持つ助詞です。 この二つが合わさることで、「互いに準備が整った状態で、同時に」というニュアンスが生まれ、「一斉に」や「同時に」という意味になります。

豊富な例文


  • タイ語: พวกเขาเริ่มวิ่งออกไปพร้อมกัน
  • 発音(学習者向け): pûuak kǎw rə̂əm wîng ɔ̀ɔk pai phrɔ́ɔm gan
  • 声調: 低声-上昇声-下降声-低声-低声-下降声-高声-中声
  • 日本語: 彼らは一斉に走り出した。
  • (補足): เริ่มวิ่ง (rə̂əm wîng) は「走り始める」、ออกไป (ɔ̀ɔk pai) は「出て行く」という意味です。

  • タイ語: นักเรียนตอบคำถามพร้อมกัน
  • 発音(学習者向け): nák riian tɔ̀ɔp kam tǎam phrɔ́ɔm gan
  • 声調: 高声-中声-低声-中声-上昇声-高声-中声
  • 日本語: 生徒たちは同時に質問に答えた。
  • (補足): นักเรียน (nák riian) は「生徒」、ตอบ (tɔ̀ɔp) は「答える」、คำถาม (kam tǎam) は「質問」です。

  • タイ語: เรากินข้าวเย็นพร้อมกันไหม
  • 発音(学習者向け): rao gin kâao yen phrɔ́ɔm gan mái
  • 声調: 中声-中声-下降声-中声-高声-中声-高声
  • 日本語: 私たちは一緒に夕食を食べますか?
  • (補足): กินข้าวเย็น (gin kâao yen) は「夕食を食べる」という意味で、ไหม (mái) は疑問を表す終助詞です。

  • タイ語: ทุกคนปรบมือพร้อมกัน
  • 発音(学習者向け): túk kon pròp mʉʉ phrɔ́ɔm gan
  • 声調: 高声-中声-低声-中声-高声-中声
  • 日本語: みんなで一斉に拍手した。
  • (補足): ทุกคน (túk kon) は「みんな、全員」、ปรบมือ (pròp mʉʉ) は「拍手する」です。

  • タイ語: พวกเขาทำงานเสร็จพร้อมกัน
  • 発音(学習者向け): pûuak kǎw tam ngaan sèp phrɔ́ɔm gan
  • 声調: 低声-上昇声-中声-中声-低声-高声-中声
  • 日本語: 彼らは同時に作業を終えた。
  • (補足): ทำงาน (tam ngaan) は「仕事をする」、เสร็จ (sèp) は「終わる、完了する」という意味です。

関連語・派生語

  • พร้อม (phrɔ́ɔm): 準備ができた、揃った、〜と共に
  • กัน (gan): 互いに、〜し合う(助詞)
  • พร้อมเพรียงกัน (phrɔ́ɔm priiang gan): 一斉に、足並みを揃えて、調和して(よりフォーマルで、集団行動の調和を表す)
  • ในเวลาเดียวกัน (nai wée laa diaw gan): 同時に、同じ時間に(「時間」を明示的に示す表現)

よく使われる組み合わせ(コロケーション)

  • เริ่มต้นพร้อมกัน (rə̂əm tɔ̂n phrɔ́ɔm gan): 同時に始める
  • ทำพร้อมกัน (tam phrɔ́ɔm gan): 同時に行う、一緒にやる
  • พูดพร้อมกัน (pûut phrɔ́ɔm gan): 同時に話す
  • เดินพร้อมกัน (dəən phrɔ́ɔm gan): 揃って歩く、一緒に歩く

学習のヒントと注意点

  • 連想法(ニーモニック):プローム(พร้อม)みんなガン(กัน)バロウ!」のように、「準備オーケー、さあみんなで頑張ろう、一斉に!」とイメージすると覚えやすいかもしれません。
  • 発音と声調のポイント:
    • phrɔ́ɔm (高声):
      • phは無気音のpです。日本語の「プ」よりも強く息を吐き出すように発音します。唇を閉じて破裂させながら「フ」のような息の音を出すイメージです。
      • rは舌を巻かないタイ語のrの音です。日本語の「ラ行」の音よりも、舌を少し丸めるか、ほとんど丸めずに発音します。
      • ɔ́ɔは長母音で、日本語の「オー」と「アー」の中間のような口の形で、口を大きく開けて「オー」と長く発音します。声調は高声なので、高めのトーンで発音し続けます。
      • 語尾のmは唇を閉じることで発音される「ン」の音です。
    • gan (中声):
      • gは濁音の「ガ」で、中声なので平坦なトーンで発音します。
    • 間違いやすい点:
      • phrの子音連結は日本語にないため、発音に慣れが必要です。特にphを日本語の「プ」のように発音したり、rを巻き舌にしないように注意しましょう。
      • 「พร้อม」の声調は高声ですが、文脈によっては若干下降気味に聞こえることもあります。基本は高声として正確に発音することを心がけましょう。
      • 「พร้อม」のɔ́ɔの発音を、日本語の「オ」や「ア」で代用しないように、口の形と音の長さに注意してください。

コメント

この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP